アメリカ・
トランプ政権の
関税措置をめぐり、
日本時間の17
日に
行われた
初めての
閣僚交渉を
受けて、
石破総理大臣は
日米間では
依然として立場に
隔たりが
あると
指摘しました。
Liên quan đến các biện pháp thuế quan của chính quyền Trump của Mỹ, sau cuộc đàm phán cấp bộ trưởng đầu tiên được tổ chức vào ngày 17 theo giờ Nhật Bản, Thủ tướng Ishiba đã chỉ ra rằng vẫn còn sự khác biệt về lập trường giữa Nhật Bản và Mỹ.
そして、
引き続き政府一丸となって
最優先で
取り組んで
いく考えを
強調しました。
Và tiếp tục nhấn mạnh rằng toàn thể chính phủ sẽ cùng nhau nỗ lực thực hiện với ưu tiên hàng đầu.
アメリカの関税措置をめぐり、赤澤経済再生担当大臣は日本時間の17日に、ホワイトハウスでトランプ大統領との会談やベッセント財務長官らとの初めての閣僚交渉を行い早期の合意を目指すことで一致しました。
Liên quan đến các biện pháp thuế quan của Mỹ, Bộ trưởng Tái thiết Kinh tế Akazawa đã thống nhất với Tổng thống Trump về việc hướng tới một thỏa thuận sớm trong cuộc họp tại Nhà Trắng vào ngày 17 theo giờ Nhật Bản, và đã có cuộc đàm phán cấp bộ trưởng đầu tiên với Bộ trưởng Tài chính Mnuchin và các quan chức khác.
これについて、立憲民主党の木戸口英司氏は参議院本会議で「アメリカの対応が二転三転しており混乱が続いている。
Về vấn đề này, ông Kidoguchi Eiji của Đảng Dân chủ Lập hiến đã phát biểu tại phiên họp toàn thể của Thượng viện rằng Phản ứng của Mỹ đã thay đổi nhiều lần, gây ra sự hỗn loạn kéo dài.
今回の
会談で
示された
トランプ大統領の
認識と
今後の
アメリカとの
交渉の
方向性、
経済対策の
必要性を
問う」とただしました。
Cuộc hội đàm lần này đã nêu lên nhận thức của Tổng thống Trump và hỏi về hướng đi của các cuộc đàm phán với Mỹ trong tương lai, cũng như sự cần thiết của các biện pháp kinh tế.
これに対し、石破総理大臣は「トランプ大統領からは国際経済でアメリカが置かれている状況について率直な認識が示されると同時に日本との協議が最優先だと発言があった。
Đáp lại điều này, Thủ tướng Ishiba cho biết: Tổng thống Trump đã bày tỏ nhận thức thẳng thắn về tình hình mà Mỹ đang đối mặt trong nền kinh tế quốc tế, đồng thời tuyên bố rằng các cuộc thảo luận với Nhật Bản là ưu tiên hàng đầu.
赤澤大臣は
率直で
建設的な
議論を
行ったが
日米間では
依然として立場に
隔たりが
ある」と
指摘しました。
Bộ trưởng Akazawa đã tiến hành các cuộc thảo luận thẳng thắn và mang tính xây dựng, nhưng ông chỉ ra rằng vẫn còn sự khác biệt về lập trường giữa Nhật Bản và Hoa Kỳ.
そのうえで「今回の協議も踏まえつつ、引き続き、政府一丸となって最優先かつ全力で取り組んでいく」と強調しました。
Trên cơ sở đó, ông nhấn mạnh: Dựa trên cuộc thảo luận lần này, chúng tôi sẽ tiếp tục nỗ lực hết mình và coi đây là ưu tiên hàng đầu của chính phủ.
また、石破総理大臣は「当面は閣僚級で協議を継続することになったが、今後、推移を見ながら私自身、最も適切な時期に訪米し、トランプ大統領と直接、会談することも当然考えている」と述べました。
Ngoài ra, Thủ tướng Ishiba đã phát biểu: Trước mắt, chúng tôi sẽ tiếp tục thảo luận ở cấp bộ trưởng, nhưng trong tương lai, tôi cũng đang cân nhắc việc thăm Mỹ vào thời điểm thích hợp nhất để trực tiếp hội đàm với Tổng thống Trump.
さらに、国内対応については「まずは影響を十分に分析し、その上で資金繰り対策などの必要な対応を行っていくが、新たな経済対策について検討している事実はない」と述べました。
Ngoài ra, về đối sách trong nước, ông nói: Trước tiên, chúng tôi sẽ phân tích đầy đủ các tác động và sau đó thực hiện các biện pháp cần thiết như hỗ trợ dòng tiền, nhưng không có sự thật nào về việc đang xem xét các biện pháp kinh tế mới.
立民 野田代表「無理な条件 無理してのむことは避けなければ」
立憲民主党の野田代表は記者会見で「トランプ大統領からどういう話が具体的にあり、ベッセント財務長官らとどこまで話ができたのかなどを国会の質疑を通じてよく検証していかなければならない。
Đại diện Đảng Dân chủ Lập hiến, ông Noda phát biểu: Chúng ta phải tránh việc chấp nhận những điều kiện không khả thi một cách miễn cưỡng. Tại buổi họp báo, ông Noda nhấn mạnh rằng cần phải kiểm tra kỹ lưỡng qua các phiên chất vấn của Quốc hội về những điều cụ thể mà Tổng thống Trump đã đề cập và phạm vi thảo luận với Bộ trưởng Tài chính Bessent.
与野党ともに
国難だと
言ってきたので、
情報を
共有してもらい、
どうしたらいいかを
考えたい。
plaintext Cả đảng cầm quyền và đảng đối lập đều nói rằng đây là một thách thức quốc gia, vì vậy tôi muốn chia sẻ thông tin và suy nghĩ về cách giải quyết.
交渉を
早期にまとめたい
思いはわかる
し早く
決着できればいいが、
無理な
条件を
無理してのむことは
避けなければいけない。
Tôi hiểu mong muốn sớm hoàn tất đàm phán và nếu có thể sớm đạt được thỏa thuận thì tốt, nhưng cần tránh chấp nhận những điều kiện không thể chấp nhận được.
世界中が
日本の
交渉を
見ていると
思うので、
そのことも
意識しながら
対応すべきだ」と
述べました。
Tôi nghĩ rằng cả thế giới đang theo dõi các cuộc đàm phán của Nhật Bản, vì vậy chúng ta nên phản ứng với điều đó trong tâm trí.