22
日、
滋賀県長浜市の
住宅街で
女性がクマに
襲われ、けがをしました。
On the 22nd, a woman was attacked by a bear and injured in a residential area of Nagahama City, Shiga Prefecture.
クマは
およそ1
時間半後に
地元の
猟友会によって
駆除されました。
The bear was culled by the local hunting association about an hour and a half later.
警察によりますと、22日午前5時すぎ、長浜市神照町の団地の近くで散歩をしていた市内の60歳の女性がクマに襲われました。
According to the police, a 60-year-old woman from the city was attacked by a bear while walking near a housing complex in Shinchome, Nagahama City, shortly after 5 a.m. on the 22nd.
女性はクマに腕をかまれて軽いけがをしたうえ、襲われて転んだ際に腰の骨を折る大けがをしました。
The woman suffered a minor injury from being bitten on the arm by a bear and sustained a serious injury, breaking a bone in her back when she fell during the attack.
現場はJR長浜駅から北西に2キロほどの住宅街です。
The site is in a residential area about 2 kilometers northwest of JR Nagahama Station.
女性を襲ったあと現場からいなくなったクマは警察などが捜索した結果、およそ1時間半後に現場から西におよそ3キロ離れた長浜市川道町の田んぼで見つかり地元の猟友会によって駆除されました。
After attacking a woman and leaving the scene, the bear was searched by the police and others, and was found about an hour and a half later in a rice field in Kawamichi Town, Nagahama City, approximately 3 kilometers west of the scene, and was exterminated by the local hunting association.
警察によりますと、クマは体長がおよそ1メートル30センチで、オスの子グマとみられるということです。
According to the police, the bear is approximately 1 meter 30 centimeters in length and is believed to be a male cub.
近くに住む女性「叫び声が聞こえた」
女性がクマに襲われた場所の近くに住む20代の女性は「けさ5時半くらいに叫び声が聞こえたので外に出てみたら、女性が駐車場に倒れていて警察官も来ていました。
A nearby resident woman said, I heard a scream. A woman in her 20s living near the place where another woman was attacked by a bear said, I heard a scream around 5:30 this morning, so I went outside and saw a woman lying in the parking lot and police officers were there.
小さい子どももいるので、
通学時間に
出ていたらと
思うととても
怖いです」と
話していました。
I am very scared when I think about if it had happened during school hours, as there are small children, they said.