ペルーには、マラニョン
川という
長さ1450kmの
川があります。
La rivière Marañón, dune longueur de 1450 km, se trouve au Pérou.
2000
年、
この川に
原油が
流れました。
En lan 2000, du pétrole brut a coulé dans cette rivière.
黒い
油が
広がって、
川の
水が
汚れました。
Lhuile noire sest répandue et a pollué leau de la rivière.
動物が
たくさん死んで、
人も
病気になりました。
De nombreux animaux sont morts et des personnes sont tombées malades.
先住民の
女性たちは、
川を
守るために
活動を
続けてきました。
Les femmes autochtones ont continué à sengager pour protéger la rivière.
そして裁判所は
去年、
川に
人と
同じように
権利が
あると
決めました。
Et lannée dernière, le tribunal a décidé que la rivière avait des droits similaires à ceux des êtres humains.
川が
自由に
流れて、
汚されない
権利が
あると
言いました。
La rivière a le droit de couler librement et de ne pas être polluée, a-t-il dit.
裁判所は、
原油が
流れた
事故の
対応をするように、
石油の
会社に
命令しました。
Le tribunal a ordonné à la compagnie pétrolière de répondre à laccident de déversement de pétrole brut.
女性たちは「
裁判所の
決定は、
川を
守るための
第一歩です。
Les femmes disent : « La décision du tribunal est une première étape pour protéger la rivière. »
これからも
活動を
続けます」と
話しています。
Je continuerai à être actif, a-t-il déclaré.