米中の
貿易摩擦の
緩和に
向けた
協議に
注目が
集まる中、アメリカの
トランプ大統領は24
日、「けさ、
会談した」と
述べ、
中国側との
協議が
行われたと
説明しました。
As attention focuses on talks aimed at easing trade friction between the U.S. and China, President Trump stated on the 24th, We had a meeting this morning, explaining that discussions were held with the Chinese side.
中国側はこれまで、
協議は
行われていないとしていて、
双方の
言い分が
食い違っていました。
The Chinese side had maintained that no discussions had taken place, so the two sides statements were at odds.
トランプ大統領は24日、米中の貿易摩擦をめぐり、記者団から「中国とは協議をしているのか」と問われたのに対し、「“彼ら”はけさ、会談した」と述べ、両国の間で協議が行われたと説明しました。
On the 24th, when asked by reporters about the U.S.-China trade friction, Are you holding talks with China?, President Trump responded, They had a meeting this morning, explaining that discussions had taken place between the two countries.
ただ、詳細については、「“彼ら”が誰であるかは重要ではない。
However, as for the details, who they are is not important.
いずれ明らかにするかもしれない」と
述べるにとどめました。
I only said that I might reveal it eventually.
貿易に関する米中間の協議をめぐっては、トランプ大統領が23日、毎日、行われていると述べたのに対し、中国外務省の報道官は24日の記者会見でも協議は行われていないと否定しており、双方の言い分が食い違っていました。
Regarding the trade talks between the US and China, while President Trump stated on the 23rd that they are being held every day, a spokesperson for China’s Ministry of Foreign Affairs denied at a press conference on the 24th that any talks were taking place, showing a discrepancy between the statements of both sides.
一方、ベッセント財務長官は、韓国との貿易協議について、「きょう、非常に有意義な会談ができた。
On the other hand, Treasury Secretary Bessent said regarding trade talks with South Korea, We had a very meaningful meeting today.
私が
考えていたよりも
早く
進展している
可能性があり、
来週にも
専門的な
協議をすることに
なるだろう」と
述べ、
大枠での
合意が
近いという
認識を
示しました。
It may be progressing faster than I had expected, and we may have professional consultations as early as next week, he said, indicating that a broad agreement may be near.
日本も来週、アメリカ側と協議を行う見通しで、具体的に議論を進めていく分野が絞り込めるかが焦点となっています。
Japan is also expected to hold talks with the U.S. side next week, with the focus being on whether they can narrow down the specific areas to be discussed.