米中の
貿易摩擦の
緩和に
向けた
協議に
注目が
集まる中、アメリカの
トランプ大統領は24
日、「けさ、
会談した」と
述べ、
中国側との
協議が
行われたと
説明しました。
Alors que lattention se porte sur les négociations visant à apaiser les frictions commerciales entre les États-Unis et la Chine, le président américain Trump a déclaré le 24 : « Nous avons eu une réunion ce matin », expliquant quune discussion avait eu lieu avec la partie chinoise.
中国側はこれまで、
協議は
行われていないとしていて、
双方の
言い分が
食い違っていました。
Jusquà présent, la partie chinoise affirmait quaucune négociation navait eu lieu, ce qui créait un désaccord entre les deux parties.
トランプ大統領は24日、米中の貿易摩擦をめぐり、記者団から「中国とは協議をしているのか」と問われたのに対し、「“彼ら”はけさ、会談した」と述べ、両国の間で協議が行われたと説明しました。
Le président Trump a déclaré le 24, en réponse à la question des journalistes sur les tensions commerciales entre les États-Unis et la Chine, « Est-ce que vous négociez avec la Chine ? », que « eux, ils ont eu une réunion ce matin », expliquant ainsi que des discussions ont eu lieu entre les deux pays.
ただ、詳細については、「“彼ら”が誰であるかは重要ではない。
Cependant, en ce qui concerne les détails, « il n’est pas important de savoir qui “ils” sont ».
いずれ明らかにするかもしれない」と
述べるにとどめました。
Il sest contenté de dire : « Je pourrais peut-être le révéler un jour. »
貿易に関する米中間の協議をめぐっては、トランプ大統領が23日、毎日、行われていると述べたのに対し、中国外務省の報道官は24日の記者会見でも協議は行われていないと否定しており、双方の言い分が食い違っていました。
En ce qui concerne les négociations commerciales entre les États-Unis et la Chine, alors que le président Trump a déclaré le 23 que des discussions avaient lieu tous les jours, le porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères a nié lors dune conférence de presse le 24 que de telles négociations étaient en cours, révélant ainsi un désaccord entre les deux parties.
一方、ベッセント財務長官は、韓国との貿易協議について、「きょう、非常に有意義な会談ができた。
Dautre part, le secrétaire au Trésor Bessent a déclaré à propos des négociations commerciales avec la Corée : « Aujourdhui, nous avons eu des discussions très constructives. »
私が
考えていたよりも
早く
進展している
可能性があり、
来週にも
専門的な
協議をすることに
なるだろう」と
述べ、
大枠での
合意が
近いという
認識を
示しました。
Il a déclaré : « Il est possible que les choses progressent plus rapidement que je ne le pensais, et il est probable que des consultations professionnelles aient lieu dès la semaine prochaine », exprimant ainsi son point de vue selon lequel un accord global est proche.
日本も来週、アメリカ側と協議を行う見通しで、具体的に議論を進めていく分野が絞り込めるかが焦点となっています。
Le Japon devrait également tenir des consultations avec la partie américaine la semaine prochaine, et l’enjeu sera de déterminer si les domaines spécifiques à discuter pourront être identifiés.