イギリスのチャールズ国王が27日、LGBTQなどの性的少数者の軍人の記念碑を見に行きました。
On June 27, King Charles of the United Kingdom visited a memorial honoring LGBTQ and other sexual minority service members.
チャールズ国王が公務で、性的少数者を応援する行事に出席するのは初めてです。
This is the first time King Charles has attended an event supporting sexual minority groups as part of his official duties.
記念碑は、イングランド中部のスタッフォードシャー州にあります。
This monument is located in Staffordshire, in the Midlands of England.
記念碑は、活躍した軍人をほめるために作りました。
The monument was built to honor the soldiers who made significant contributions.
差別を受けたことがある人のことも考えています。
At the same time, I am also thinking about people who were once discriminated against.
チャールズ国王は記念碑に花を置きました。
King Charles laid flowers at the monument.
そして、LGBTQなどの性的少数者だとみんなに言っている元軍人と話をしました。
Have a conversation with former military personnel who have publicly come out as LGBTQ or other sexual minorities.
イギリスの軍では、2000年まで、同性愛だとみんなに言うことは法律で禁止されていました。
In the British military, it was still legally prohibited to be openly homosexual until the year 2000.