フリーランスで
働く
人たちを
守る「フリーランス
法」という
法律があります。
Il existe une loi appelée « la loi pour les freelances » afin de protéger les travailleurs indépendants.
仕事を
頼む
会社は、
いくら払うのか、
いつ払うのかを
紙やメールで
知らせなければなりません。
La société sous-traitante doit notifier par écrit ou par courriel le montant et la date de paiement.
公正取引委員会は、
出版社の
小学館と
光文社がフリーランスの
人たちに
知らせていなかったと
言っています。
La Commission japonaise du commerce équitable a annoncé que les maisons dédition Shogakukan et Kobunsha navaient pas informé les travailleurs indépendants.
小学館と
光文社は「
法律を
守るようにします」と
話しています。
Shogakukan et Kobunsha déclarent quils respectent la loi.