イスラエルとイランによる
攻撃の
応酬が
続く中、
中谷防衛大臣は、
現地の
日本人を
空路で
退避させる
場合などに
備え、19
日午前、
自衛隊に対し、
アフリカのジブチに
ある拠点に
輸送機を
派遣し、
待機するよう
命じました。
Trong bối cảnh các cuộc tấn công qua lại giữa Israel và Iran vẫn tiếp diễn, vào sáng ngày 19, Bộ trưởng Quốc phòng Nakatani đã ra lệnh cho Lực lượng Phòng vệ cử máy bay vận tải đến căn cứ ở Djibouti, châu Phi và sẵn sàng chờ lệnh, nhằm chuẩn bị cho trường hợp cần sơ tán công dân Nhật Bản tại địa phương bằng đường hàng không.
外務省によりますと、イスラエルにはおよそ1000人、イランにはおよそ280人の日本人が滞在していますが、両国では空港が閉鎖されているため、政府は、希望者を対象に陸路での国外退避を支援することにしています。
Theo Bộ Ngoại giao, hiện có khoảng 1.000 người Nhật đang lưu trú tại Israel và khoảng 280 người tại Iran, nhưng do các sân bay ở cả hai nước đều đã đóng cửa, chính phủ dự định hỗ trợ những người có nguyện vọng sơ tán ra nước ngoài bằng đường bộ.
こうした中、中谷防衛大臣は、19日午前、今後、現地の空港が再開し、空路で退避させることが生じた場合などにも備え、自衛隊に対し、周辺国のアフリカのジブチにある拠点に輸送機を派遣し、現地で待機するよう命じました。
Trong bối cảnh này, vào sáng ngày 19, Bộ trưởng Quốc phòng Nakatani đã ra lệnh cho Lực lượng Phòng vệ cử máy bay vận tải đến căn cứ của Nhật Bản tại Djibouti, châu Phi - các quốc gia lân cận, để sẵn sàng chờ lệnh tại đó, nhằm ứng phó trong trường hợp sân bay địa phương được mở lại và cần sơ tán bằng đường hàng không.
準備が整いしだい、航空自衛隊のC2輸送機2機と、およそ120人の隊員を出発させるということです。
Ngay sau khi công tác chuẩn bị hoàn tất, hai máy bay vận tải C2 của Lực lượng Phòng vệ Trên không Nhật Bản cùng khoảng 120 binh sĩ sẽ được điều động xuất phát.
中谷大臣は記者団に対し「防衛省・自衛隊として高い緊張感をもって、外務省などとも緊密に連携しながら、在外邦人の安全確保に全力を挙げていく。
Bộ trưởng Nakatani nói với các phóng viên: Bộ Quốc phòng và Lực lượng Phòng vệ sẽ phối hợp chặt chẽ với Bộ Ngoại giao và các bên liên quan, với tinh thần cảnh giác cao, để nỗ lực hết sức đảm bảo an toàn cho công dân Nhật Bản ở nước ngoài.
現下の
中東情勢を
踏まえ、
今後、
取りうる
対応は、
幅をもって
検討して
いく」と
述べました。
Dựa trên tình hình hiện tại ở Trung Đông, chúng tôi sẽ xem xét các biện pháp ứng phó có thể thực hiện trong tương lai một cách linh hoạt.
自衛隊機による輸送 これまでに9回実施
海外に滞在している日本人などの自衛隊機による輸送は、これまでに9回実施されています。
Việc vận chuyển bằng máy bay của Lực lượng Phòng vệ đã được thực hiện 9 lần cho đến nay, nhằm đưa người Nhật và những người khác đang ở nước ngoài về nước.
直近では、去年10月にイスラエルと、隣国レバノンのイスラム教シーア派組織ヒズボラの間で戦闘が激化する中、レバノンから国外退避を希望した日本人やフランス人などあわせて16人を周辺国のヨルダンに輸送しています。
Gần đây nhất, vào tháng 10 năm ngoái, khi giao tranh giữa Israel và tổ chức Hồi giáo dòng Shia Hezbollah ở nước láng giềng Lebanon leo thang, Nhật Bản đã vận chuyển tổng cộng 16 người, bao gồm cả công dân Nhật Bản và Pháp, những người muốn sơ tán khỏi Lebanon, đến Jordan, quốc gia lân cận.
防衛省関係者は今回、イスラエルとイランの間で攻撃の応酬が続いている中では両国に輸送機を派遣するのは安全上の観点などから難しく、情勢を慎重に見極めながら対応することになると話しています。
Các quan chức Bộ Quốc phòng cho biết lần này, trong bối cảnh các cuộc tấn công qua lại giữa Israel và Iran vẫn tiếp diễn, việc cử máy bay vận tải đến cả hai nước là khó khăn do các yếu tố an ninh, nên sẽ phải ứng phó một cách thận trọng trong khi theo dõi sát tình hình.
政府 希望者の陸路での国外退避を支援
中東情勢の緊迫化を受け、政府は、イスラエルにおよそ1000人、イランにおよそ280人いる日本人のうち、希望者の陸路での国外退避を支援することにしています。
Chính phủ hỗ trợ những người có nguyện vọng sơ tán khỏi nước bằng đường bộ Trước tình hình căng thẳng ở Trung Đông, chính phủ đã quyết định hỗ trợ sơ tán bằng đường bộ cho những người Nhật Bản có nguyện vọng, trong số khoảng 1.000 người ở Israel và khoảng 280 người ở Iran.
外務省幹部によりますと、イランは日本時間の19日昼すぎ、イスラエルは日本時間の19日夕方にそれぞれ現地をバスで出発し、隣国に退避させる予定だということです。
Theo các quan chức cấp cao của Bộ Ngoại giao, Iran sẽ rời khỏi địa phương bằng xe buýt vào trưa ngày 19 theo giờ Nhật Bản, còn Israel sẽ rời khỏi địa phương bằng xe buýt vào chiều ngày 19 theo giờ Nhật Bản, và dự kiến sẽ sơ tán sang các nước láng giềng.