三菱UFJ
銀行の
男性が、
銀行に
お金を
預けた
客をだまして、4000
万円ぐらいを
取っていました。
Un homme qui travaillait à la Banque Mitsubishi UFJ a trompé des clients pour les inciter à effectuer des virements bancaires, détournant ainsi environ 40 millions de yens.
銀行によると、
男性は
新潟支店で
働いていた2007
年から2016
年までの
間に、
客に
嘘を
言いました。
Selon la banque, cet homme a travaillé à la succursale de Niigata de 2007 à 2016 et a menti à des clients.
そして、
お金をだまし
取っていました。
Il a escroqué largent de ses clients.
男性は、だまし
取った
お金を
遊ぶために
使ったり、
借りたお
金を
返すために
使ったりしていました。
Cet homme a utilisé largent quil avait escroqué pour sa consommation personnelle et pour rembourser ses dettes.
三菱UFJ
銀行は、
客に
お金を
返しました。
La Banque Mitsubishi UFJ a remboursé le client.
銀行は「
お客さんや
関係の
ある人に
心からおわびします」と
言っています。
La banque a déclaré : « Nous présentons nos plus sincères excuses à nos clients et à toutes les parties concernées. »