ロシアと
北朝鮮の
それぞれの
首都を
直通で
結ぶ列車の
運行が
再開され、ピョンヤンを
出発した
最初の
列車がモスクワに
到着しました。
Các chuyến tàu chạy thẳng nối liền thủ đô của Nga và Triều Tiên đã được khôi phục, và chuyến tàu đầu tiên khởi hành từ Bình Nhưỡng đã đến Moscow.
両国の
人の
往来を
活発化させることで、
関係強化をアピールするねらいが
あるとみられます。
Việc thúc đẩy giao lưu giữa người dân hai nước được cho là nhằm mục đích nhấn mạnh việc tăng cường quan hệ.
国営のロシア鉄道は6月上旬、2020年2月に新型コロナウイルスの感染拡大を受けて運休していた、ロシアの首都モスクワと北朝鮮の首都ピョンヤンを直通で結ぶ列車の運行を再開すると発表しました。
Vào đầu tháng 6, Đường sắt quốc gia Nga thông báo sẽ nối lại hoạt động của tuyến tàu trực tiếp giữa thủ đô Moskva của Nga và thủ đô Bình Nhưỡng của Triều Tiên, vốn đã bị tạm dừng từ tháng 2 năm 2020 do sự bùng phát của dịch COVID-19.
列車の片道の所要日数は8日間、走行距離は1万キロを超え、直通で運行される列車としては世界最長だとしていて、ピョンヤンを出発した最初の列車が25日、モスクワのヤロスラブリ駅に予定よりおよそ1時間遅れで到着しました。
Thời gian di chuyển một chiều của chuyến tàu là 8 ngày, quãng đường di chuyển vượt quá 10.000 km và đây được cho là chuyến tàu chạy thẳng dài nhất thế giới. Chuyến tàu đầu tiên khởi hành từ Bình Nhưỡng đã đến ga Yaroslavl ở Moskva vào ngày 25, chậm khoảng 1 giờ so với dự kiến.
北朝鮮の車両は1両だけで、シベリア鉄道の長い編成の列車に連結されていました。
Chỉ có một toa tàu của Triều Tiên, được nối vào đoàn tàu dài của tuyến đường sắt Siberia.
今回は試験的な運行とみられ、北朝鮮側の担当者によりますと、乗客は乗っておらず、車掌など数人がホームに降り立ちました。
Lần này được cho là vận hành thử nghiệm, theo phía phụ trách của Triều Tiên, không có hành khách nào trên tàu, chỉ có một vài nhân viên như trưởng tàu xuống sân ga.
ホームでは歓迎行事は行われず、北朝鮮の車掌などの関係者は、ロシアメディアの取材に応じたあと、荷物を持って駅をあとにしていました。
Tại nhà ga, không có sự kiện chào đón nào được tổ chức. Sau khi trả lời phỏng vấn truyền thông Nga, các nhân viên liên quan như trưởng tàu của Triều Tiên đã mang hành lý rời khỏi nhà ga.
この列車は毎月2回往復するということで、ロシアと北朝鮮は、両国の首都を結ぶ鉄道の運行再開によって人の往来を活発化させることで、関係強化をアピールするねらいがあるとみられます。
Được biết, đoàn tàu này sẽ chạy khứ hồi hai lần mỗi tháng, và với việc nối lại hoạt động đường sắt kết nối thủ đô của hai nước, Nga và Triều Tiên dường như đang nhằm mục đích thúc đẩy giao lưu nhân sự và thể hiện ý định tăng cường quan hệ song phương.