リチウムイオン
電池を
使っているモバイルバッテリー
などの
事故が、
毎年増えています。
Les accidents impliquant des batteries externes utilisant des batteries lithium-ion augmentent chaque année.
5年間に1860
件の
事故があって、
8割以上が
火事になりました。
En cinq ans, il y a eu 1 860 accidents, dont plus de 80 % ont entraîné un incendie.
NITEは、
電池の
中の
温度が
上がると
危険だと
言っています。
NITE affirme quil est dangereux lorsque la température à lintérieur de la batterie augmente.
夏は、
特に
気を
つけるように
言っています。
En été, je dis particulièrement de faire attention.
太陽の
光が
直接当たる
場所や、
暑くなった
車の
中に
置かないように
言っています。
Ils disent de ne pas laisser lobjet dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou à lintérieur dune voiture chauffée.
火が
出たときは、
たくさんの
水をかけて、すぐに119
番に
電話をするように
言っています。
En cas dincendie, il est conseillé de jeter beaucoup deau et dappeler immédiatement le 119.
リチウムイオン
電池を
使っている
製品は、
スマートフォンや
パソコン、
電動の
自転車などたくさんあります。
Il existe de nombreux produits utilisant des batteries lithium-ion, tels que les smartphones, les ordinateurs et les vélos électriques.