大リーグ、ドジャースの
大谷翔平選手がロイヤルズ
戦に
投打の
二刀流で
先発出場し、ピッチャー
復帰後3
試合目で
初めて2イニングを
投げて
無失点でした。
Shohei Ohtani of the Dodgers started as a two-way player in the Major League game against the Royals, and in his third game since returning as a pitcher, he threw two scoreless innings for the first time.
また、
球速は
最速163。
Also, the fastest pitch speed is 163.
6
キロを
マークし、
大リーグでの
自己最速を3
シーズンぶりに
更新しました。
Marked 6 strikeouts and updated his personal fastest pitch in the Major Leagues for the first time in three seasons.
自身2度目となる右ひじじん帯の修復手術から2シーズンぶりにピッチャーとして復帰した大谷選手は、28日、復帰後3試合目の先発登板としてカンザスシティーで行われたロイヤルズ戦に1番・ピッチャーで出場しました。
Shohei Ohtani, who returned as a pitcher for the first time in two seasons after undergoing his second right elbow ligament repair surgery, started as the leadoff hitter and pitcher in his third game since returning, playing against the Royals in Kansas City on the 28th.
復帰後初めて相手の本拠地球場で投打の二刀流出場となったため、大谷選手はプレーボールとともに第1打席に入り、昨シーズン16勝をあげたロイヤルズの先発、ルーゴ投手に3球三振に倒れました。
Since it was his first time playing as a two-way player at the opponents home stadium since returning, Ohtani stepped up to bat in the first inning as soon as the game started, but struck out on three pitches against Royals starting pitcher Lugo, who had 16 wins last season.
直後の1回ウラ、大谷選手は中5日でマウンドに上がり最初のバッターをセカンドフライに打ち取ったあと、ヒットと復帰後初めてのフォアボールも与えて1アウト一塁二塁のピンチを招きました。
In the bottom of the inning right after, Ohtani took the mound on five days rest. He got the first batter to fly out to second, but then gave up a hit and issued his first walk since returning, putting runners on first and second with one out and getting into a jam.
続く4番、パスクァンティーノ選手に対してはストレート2球で追い込むと3球目に163。
Next, against the fourth batter, Pasquantino, after getting ahead with two fastballs, the third pitch was 163.
6
キロのストレートで
詰まらせ、セカンドへの
ダブルプレーに
打ち取って
立ち上がりを
無失点で
切り抜けました。
He jammed the batter with a 6-kilogram straight pitch, induced a double play to second base, and got through the first inning without allowing any runs.
大谷選手はエンジェルス時代の2022年9月にマークした163。
Ohtani marked 163 in September 2022 during his time with the Angels.
2
キロを
上回り、
大リーグでの
自己最速を3
シーズンぶりに
更新しました。
He exceeded 2 kilometers per hour and set a new personal best in the major leagues for the first time in three seasons.
大谷選手は2回もマウンドに上がり1アウトを取ったあと、続くバッターからはキレのあるスライダーで空振りの三振を奪うなどこの回、ヒットを許さずマウンドを降りました。
After taking the mound twice, Ohtani got one out, then struck out the next batter with a sharp slider, and left the mound without allowing a hit in that inning.
復帰3試合目の登板は初めて2回まで投げて無失点、球数は27球で打たれたヒットは1本、フォアボールと奪三振が1つずつでした。
His third appearance since returning was the first time he pitched two innings, allowing no runs. He threw 27 pitches, gave up one hit, walked one batter, and struck out one.
このあと指名打者で出場を続けた大谷選手は、3回の第2打席が空振り三振、5回の第3打席は大きな当たりを見せましたがセンターフライに倒れました。
Afterward, Ohtani continued to play as the designated hitter. In his second at-bat in the third inning, he struck out swinging, and in his third at-bat in the fifth inning, he hit the ball hard but was out on a fly to center.
0対6の7回は先頭バッターで第4打席に立ち、ここも見逃しの三振でした。
In the seventh inning with a score of 0-6, he was the leadoff batter for his fourth at-bat, and this time too, he struck out looking.
その後、ドジャースは1対9と大きくリードを許したため、8回から野手のロハス選手がマウンドに上がり、大谷選手は指名打者が解除されてベンチに下がりました。
After that, since the Dodgers fell far behind at 1-9, infielder Rojas took the mound in the 8th inning, and Ohtani left the bench as the designated hitter was removed.
この試合は4打数ノーヒットで連続試合ヒットが「5」で止まり、打率は2割9分1厘に下がりました。
In this game, he went hitless in four at-bats, ending his hitting streak at five games, and his batting average dropped to .291.
ドジャースは9回、打線が粘りを見せて4点を返しましたが、5対9で敗れて連勝が「5」で止まりました。
In the ninth inning, the Dodgers showed resilience at the plate and scored four runs, but they lost 5-9, ending their winning streak at five.