デンマークの湿地帯で約一世紀前に発掘された古代木造船「ヒョルトスプリング号」に関する最新の研究成果が、このたび科学誌『プロスワン』に発表された。
The latest research findings on the ancient wooden ship Hjortspring, which was excavated from the wetlands of Denmark about a century ago, have been published in the scientific journal PLOS ONE.
従来、同船の出発地については多くの謎が残されていたが、今回の分析結果により、その解明に向けて大きな進展があったと言える。
There have been many mysteries surrounding the origin of this ship until now, but the results of this analysis have brought significant progress in solving this issue.
この船には剣や槍、盾といった武器が積載されており、デンマーク・アルス島への襲撃を試みた集団が存在したこと、そしてその襲撃が失敗に終わり、島の防衛勢力によって船が沼地に沈められた経緯が推察される。
The ship was loaded with weapons such as swords, spears, and shields, indicating that there was once a group that attempted to attack the Danish island of Als. However, the attack failed, and the ship was sunk into the marsh by the islands defense forces.
発掘は1920年代初頭に行われたが、それまでおよそ2000年もの長きにわたり、船は泥炭地に保存されていた。
Excavation work was carried out in the early 1920s, and before that, this ship had been preserved in a peat bog for about 2,000 years.
発掘以降も、襲撃隊がどの時代、どの地域から来たのかについては明確な証拠が得られていなかった。
Since its discovery, there is still no clear evidence regarding the era or the region of origin of the attacking group.
しかし今回、船の材料や放射性炭素年代測定のデータを詳細に分析したところ、これまで考えられていたよりもはるか遠方から船が来た可能性が示唆された。
However, this time, a detailed analysis of the ships materials and radiocarbon dating data have suggested that this ship may have come from a place much farther away than previously hypothesized.
研究を主導したスウェーデン・ルンド大学のミカエル・フォーベル准教授は、「襲撃隊の出発地解明に向け、極めて重要な手がかりが得られた」と述べている。
Associate Professor Mikael Foberg of Lund University in Sweden, who led the research, said, We have obtained a very important clue to uncovering the origins of the attack group.
フォーベル氏によれば、青銅器時代のスカンジナビア人は、青銅製造に不可欠な銅や錫を入手するため、海を越えて交易を行わざるを得なかったという。
According to Mr. Forbreg, Scandinavians of the Bronze Age had no choice but to cross the sea for trade in order to obtain copper and tin, which are essential for the production of bronze.
したがって、ヒョルトスプリング号はスカンジナビアにおける初期海洋文化の到達点を象徴する存在である。
Therefore, the Hjortspring boat symbolizes the pinnacle of early maritime culture in Scandinavia.
さらに今回の研究では、船体に残されたタール片から人間の指紋の一部が発見され、当時船に関わった人物との直接的なつながりを示す貴重な証拠となった。
Furthermore, in this study, human fingerprints were discovered on some of the tar fragments remaining on the hull, providing valuable evidence of a direct connection to the people who were once involved in the construction of the ship.
ヒョルトスプリング号は全長約20メートル、最大24名が乗船可能な規模であり、底板と両舷、船首・船尾が紐で結ばれた独特の構造を持つ。
The Hyoth Spring boat is approximately 20 meters long and can carry up to 24 people. It has a unique structure, with the bottom planks, both sides, the bow, and the stern all tied together with ropes.
現在はコペンハーゲンのデンマーク国立博物館に展示されている。
Currently, this ship is on display at the National Museum of Denmark in Copenhagen.
同博物館の上級研究員フレミング・カウル氏によれば、板張り船としては北欧最古の例とされ、鉄器時代初期のスカンジナビアにおける高度な造船技術の存在を裏付けている。
According to Mr. Fleming Kaul, a senior researcher at this museum, this is the oldest example of a plank-built boat in Northern Europe, and it proves that advanced shipbuilding techniques existed in Scandinavia during the early Iron Age.
船の出発地をめぐっては、発掘直後から詳細な調査が行われてきたものの、昨年ようやくコーキング(防水材)や積載されていたロープの分析が初めて実施され、従来の仮説を覆す新事実が明らかとなった。
Regarding the origin of the ship, detailed investigations have been conducted since its excavation, but it was only last year that analyses of the waterproofing material caulking and the ropes on board were carried out for the first time, revealing new facts that overturn previous hypotheses.
それまでコーキングには地元産のアマニ油や牛脂が用いられていたと考えられていたが、実際には動物性脂肪と松ヤニの混合物であったことが判明したのである。
It was previously thought that linseed oil and local beef tallow were used as waterproofing materials, but in reality, it was a mixture of animal fat and pine resin.
当時のデンマークには松林がほとんど存在しなかったことから、船はバルト海沿岸など松林のある地域で建造された可能性が高い。
At that time, there were hardly any pine forests in Denmark, so it is likely that the ship was built in a Baltic Sea coastal area where pine forests existed.
したがって、長距離航海を経て組織的に襲撃が実施されたと推察される。
Therefore, it can be inferred that the attack was organized and carried out after a long voyage.
フォーベル氏は、スカンジナビアにおける略奪や交易の航海史がバイキング時代に始まったものではなく、鉄器時代初期や青銅器時代にまでさかのぼることを指摘している。
Mr. Forbreg points out that the history of piracy and maritime trade in Scandinavia did not begin with the Viking Age, but dates back to the early Iron Age or even the Bronze Age.
現代と同様、当時も政治的紛争や連合が地域の境界を越えて展開され、人々は遠隔地との接触を行っていたと考えられる。
Just like today, political conflicts and alliances at that time also spread beyond regional boundaries, and people interacted with distant lands.
今回の研究に参加していないロスキレ博物館の上級研究員オーレ・カストホルム氏も、コーキングに松ヤニが用いられていた点に注目し、ヒョルトスプリング号がバルト海周辺から来航したとの見解に同意している。
Senior researcher at the Roskilde Museum, Ole Krumholm, did not participate in this study, but he agrees with the view that the Hjortspring boat came from the Baltic Sea region, as pine resin was found in the waterproofing material.
同氏は「現代人は古代人の能力を過小評価しがちだが、実際には小型船で北海やバルト海を渡っていた」と述べ、さらに博物館における収蔵品の保存管理の重要性を強調した。
He said, Modern people tend to underestimate the abilities of ancient people, but in reality, they crossed the North Sea and the Baltic Sea in small boats, emphasizing the importance of preserving relics in museums.
「発掘当時、100年後に高度な分析技術が登場し、微細な証拠から新たな知見が得られるとは誰も予想しなかった。
At the time of excavation, no one expected that advanced analytical techniques would emerge a hundred years later, leading to the discovery of minute evidence and the acquisition of new knowledge.
今後、船の地理的な起源が正確に特定されることを期待している」と語る。
In the future, I hope that the geographical origin of this ship will be identified more precisely, he said.
研究チームは、コーキングの破片や完全な状態で保存されていたロープから放射性炭素年代測定を行い、船が紀元前4~3世紀に建造されたことを明らかにした。
The research team conducted radiocarbon dating on fragments of waterproofing material and ropes that remained intact, and determined that this ship was built in the 4th to 3rd century BCE.
これは従来の推定とも一致する。
It matches the previous estimate.
また、指紋の発見はこの時代・地域において極めて稀であり、学術的にも大きな意義を持つ。
The discovery of fingerprints in this era and region is also extremely rare and holds great academic significance.
現在、研究チームは船板のX線画像解析やタールからの古代DNA抽出を試みており、襲撃隊の出身地特定に向けた新たなアプローチが進められている。
Currently, the research team is conducting experiments on X-ray image analysis of ship planks and extraction of ancient DNA from tar, opening up new approaches to pinpoint the exact origins of the raiding group.
今回の成果は、北欧古代史の解明に新たな視座を提供するものとなったと言えるだろう。
This achievement can be said to have brought a new perspective to the study of ancient Scandinavian history.