あるあたたかい秋の日、庄内平野の小川のそばで、千岳坊と万岳坊という二人の羽黒山伏が休んでいました。
在一個溫暖的秋日,羽黑的兩位僧人——知覺坊和滿覺坊——正在莊內平原的小河畔休息。
二人はひまなので、橋の上で寝ているきつねをほら貝の音でおどろかせて、川に落としました。
因為很閒,他們兩個人用號角的聲音嚇到了在橋上睡覺的狐狸,結果狐狸掉進了河裡。
二人はとてもわらいました。
そのあと、羽黒山に行こうとしましたが、昼なのに急に暗くなりました。
之後,他們打算登上羽黑山,但雖然是白天,天空卻突然變暗了。
二人はしかたなく、どこかにとまりたいと思い、町のあかりをさがしました。
無可奈何之下,他們尋找休息的地方,於是朝著城鎮的燈光前進。
そして、野原の中にある一つの家を見つけました。
家の主人は、「家内が死んで、これからお寺に行く。
房東說:「我的妻子剛過世,我很快就必須去寺廟了。」
でも、その間に動物が死体をさわらないか心配だ」と言いました。
二人は「見はりをします」と言って、とまらせてもらいました。
主人が出かけて、二人はこわいので、ひつぎを見ないようにしていました。
でも、急にひつぎのふたが開いて、白い手が出てきて、おそなえのだんごを一つとって、またもどりました。
然而,棺材的蓋子突然打開,一隻白色的手伸了出來,拿了一個供奉的糰子又縮回去了。
二人はとてもこわくてふるえました。
そのあとも、何回も手が出てきて、だんごがなくなりました。
之後,手不停地伸過來,直到把所有的餅乾都拿完為止。
さいごに、手が二人のほうにのびてきたので、二人はこわくて家からにげだし、川に落ちてしまいました。
最後,手伸向了兩人,他們嚇得從家裡逃了出去,結果掉進了河裡。
川の水はとてもつめたかったです。
川のそばでは、きつねがにこにこしていました。