アメリカの
トランプ大統領は2
日、ホワイトハウスで
演説し、
貿易相手国の
関税率や
非関税障壁を
踏まえて
自国の
関税を
引き上げる「
相互関税」として、
日本には24%の
関税を
課すことを
明らかにしました。
Tổng thống Mỹ Donald Trump đã phát biểu tại Nhà Trắng vào ngày 2, công bố việc áp dụng mức thuế 24% đối với Nhật Bản như là một thuế quan tương hỗ, dựa trên tỷ lệ thuế và rào cản phi thuế quan của các nước đối tác thương mại.
また、
個別の
関税率を
示していないすべての
国や
地域を
対象に
一律で10%の
関税を
課すこともあわせて
発表し、
世界経済への
大きな影響が
懸念されます。
Ngoài ra, cũng đã công bố việc áp đặt mức thuế 10% đồng nhất đối với tất cả các quốc gia và khu vực không được chỉ định mức thuế riêng, điều này gây lo ngại về tác động lớn đến nền kinh tế thế giới.
【トランプ大統領 演説内容を詳しく】
これは、トランプ大統領が2日、ホワイトハウスの演説で明らかにしました。
<br>【Nội dung bài phát biểu của Tổng thống Trump chi tiết】<br><br>Điều này đã được Tổng thống Trump công bố trong bài phát biểu tại Nhà Trắng vào ngày mùng 2.
この中で「まもなく世界中の国々に対して相互関税を導入する歴史的な大統領令に署名する。
Sắp tới, tôi sẽ ký một sắc lệnh tổng thống mang tính lịch sử để áp dụng thuế quan đối ứng đối với các quốc gia trên toàn thế giới.
つまり、
相手がわれわれ
に対して行うことはわれわれも
相手に対して
行うということだ。
Điều đó có nghĩa là những gì đối phương làm đối với chúng ta thì chúng ta cũng sẽ làm đối với họ.
非常に
単純な
話だ。
これほど
単純なことはない」と
述べ、
貿易相手国の
関税率や
非関税障壁を
踏まえて
自国の
関税を
引き上げる「
相互関税」を
導入する
考えを
明らかにしました。
Ông nói: Không có điều gì đơn giản hơn thế, và bày tỏ ý định áp dụng thuế quan đối ứng, tức là tăng thuế quan của nước mình dựa trên thuế suất và rào cản phi thuế quan của nước đối tác thương mại.
日本については、アメリカにとっての非関税障壁を考慮すると、46%の関税に相当すると主張し、24%の関税を課すとしています。
Về Nhật Bản, khi xem xét các rào cản phi thuế quan đối với Mỹ, người ta cho rằng nó tương đương với thuế suất 46% và áp dụng mức thuế 24%.
日本以外の国や地域では、▼中国に対して34%、▼インドに26%、▼EU=ヨーロッパ連合に20%などとなっていて、この措置はアメリカ東部時間の今月9日に発動するということです。
<br><br>Ở các quốc gia và khu vực ngoài Nhật Bản, tỷ lệ này là 34% đối với Trung Quốc, 26% đối với Ấn Độ, và 20% đối với EU = Liên minh châu Âu, và biện pháp này sẽ được thực hiện vào ngày 9 tháng này theo giờ miền Đông Hoa Kỳ.
また、トランプ大統領は基本の関税率を設定し、すべての国や地域を対象に一律で10%を課すこともあわせて発表しました。
Ngoài ra, Tổng thống Trump đã công bố việc thiết lập mức thuế cơ bản và áp dụng mức thuế đồng loạt 10% đối với tất cả các quốc gia và khu vực.
この措置は
今月5
日に
発動するとしていますが、
日本のように
個別の
関税率が
示された
国などに
上乗せされる
形にはなりません。
Biện pháp này dự kiến sẽ được thực hiện vào ngày 5 tháng này, nhưng sẽ không áp dụng thêm các mức thuế suất riêng lẻ cho các quốc gia như Nhật Bản.
いずれの措置も大統領が緊急事態を宣言すれば輸入や輸出などに規制をかけることができる「IEEPA=国際緊急経済権限法」にもとづくもので、アメリカが抱える巨額の貿易赤字や国内産業の空洞化が緊急事態にあたるとしています。
Các biện pháp này đều dựa trên IEEPA = Luật quyền hạn kinh tế khẩn cấp quốc tế, cho phép tổng thống áp đặt các quy định về nhập khẩu và xuất khẩu nếu tuyên bố tình trạng khẩn cấp, và cho rằng thâm hụt thương mại khổng lồ và sự suy giảm ngành công nghiệp nội địa của Mỹ là tình trạng khẩn cấp.
カナダとメキシコは今回の措置の対象とはせず引き続き25%の関税を課す一方で、3か国の貿易協定に含まれる品目については関税を課さない特例措置を当面、継続するとしています。
Ca-na-đa và Mê-hi-cô không nằm trong đối tượng của biện pháp lần này và tiếp tục áp dụng thuế suất 25%, trong khi đó, các mặt hàng nằm trong thỏa thuận thương mại của ba nước sẽ được áp dụng biện pháp miễn thuế tạm thời.
日本を含めた幅広い国や地域への関税措置は、世界経済に大きな影響を与えることが懸念されます。
Các biện pháp thuế quan đối với nhiều quốc gia và khu vực bao gồm Nhật Bản được lo ngại sẽ gây ảnh hưởng lớn đến nền kinh tế thế giới.
主な国や地域に対する相互関税の税率は
トランプ大統領が演説で示した主な国や地域に対する相互関税の税率は次のとおりです。
Thuế suất thuế quan tương hỗ đối với các quốc gia và khu vực chính<br>Thuế suất thuế quan tương hỗ đối với các quốc gia và khu vực chính mà Tổng thống Trump đã chỉ ra trong bài phát biểu của mình như sau
▼中国が34%、▼EU=ヨーロッパ連合が20%、▼台湾が32%、▼日本が24%、▼インドが26%、▼韓国が25%、▼インドネシアが32%、▼カンボジアが49%、▼ベトナムが46%、▼タイが36%、▼マレーシアが24%、▼スイスが31%、▼イギリスが10%▼トルコが10%、▼エジプトが10%、▼サウジアラビアが10%、▼UAE=アラブ首長国連邦が10%、などとなっています。
- Trung Quốc là 34%, - EU Liên minh châu Âu là 20%, - Đài Loan là 32%, - Nhật Bản là 24%, - Ấn Độ là 26%, - Hàn Quốc là 25%, - Indonesia là 32%, - Campuchia là 49%, - Việt Nam là 46%, - Thái Lan là 36%, - Malaysia là 24%, - Thụy Sĩ là 31%, - Anh là 10%, - Thổ Nhĩ Kỳ là 10%, - Ai Cập là 10%, - Ả Rập Xê Út là 10%, - UAE Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất là 10%, v.v.
トランプ大統領が演説で示した国や地域別の税率の一覧には、▼それぞれの国などがアメリカに対して課しているとする関税の税率と、▼アメリカが今回の措置で課す相互関税の税率が並べて示されています。
Danh sách thuế suất theo quốc gia và khu vực được Tổng thống Trump trình bày trong bài phát biểu bao gồm: ▼ thuế suất thuế quan mà mỗi quốc gia áp đặt đối với Mỹ và ▼ thuế suất thuế quan tương ứng mà Mỹ áp đặt theo biện pháp lần này.
このうちアメリカに対して各国が課しているとする税率には「為替操作や貿易障壁も含む」との説明が書かれています。
Các quốc gia áp dụng mức thuế đối với Mỹ được giải thích là bao gồm cả thao túng tiền tệ và rào cản thương mại.
ただ、この一覧には詳しい算出方法は示されていません。
Tuy nhiên, phương pháp tính toán chi tiết không được chỉ ra trong danh sách này.
またアメリカが
課す税率には「アメリカが
割引した
相互関税」と
書かれています。
Thuế suất do Mỹ áp đặt được ghi là thuế quan tương hỗ đã được Mỹ chiết khấu
「アメリカ史上最も重要な日のひとつ」
アメリカのトランプ大統領は「きょうはアメリカ史上最も重要な日のひとつであると私は考える。
<br> Một trong những ngày quan trọng nhất trong lịch sử nước Mỹ <br><blockquote class=body-blockquote> Tổng thống Mỹ Trump cho rằng hôm nay là một trong những ngày quan trọng nhất trong lịch sử nước Mỹ.
経済的な独立の宣言であり、長年にわたって勤勉なアメリカ市民は、他国が富と力を手に入れる傍らで傍観を余儀なくされてきた。Đó là một tuyên bố về độc lập kinh tế, và trong nhiều năm, những công dân Mỹ chăm chỉ đã buộc phải đứng nhìn trong khi các quốc gia khác giành được sự giàu có và quyền lực.
今こそ我々が繁栄する番であり、何兆ドルもの繁栄を実現し、その過程において何兆ドルもの減税と、国家債務の削減を行うことが出来る。Bây giờ là lúc chúng ta phát triển thịnh vượng, thực hiện sự thịnh vượng hàng nghìn tỷ đô la, đồng thời giảm thuế hàng nghìn tỷ đô la và giảm nợ quốc gia trong quá trình này.
きょうの措置によって、我々はついにアメリカを再び偉大にすることができ、かつてないほど偉大な国にすることができる」と述べました。Hôm nay, chúng ta cuối cùng có thể làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại và biến nó thành một quốc gia vĩ đại hơn bao giờ hết.
「長い間待ち望んでいた、解放の日だ」
アメリカのトランプ大統領は相互関税について演説し「長い間待ち望んでいた、解放の日だ。
Đây là ngày giải phóng mà chúng ta đã chờ đợi từ lâu Tổng thống Mỹ Trump đã phát biểu về thuế quan đối ứng rằng Đây là ngày giải phóng mà chúng ta đã chờ đợi từ lâu
2025年4月2日は、アメリカの産業が生まれ変わった日、アメリカの運命が取り戻された日、そしてアメリカを再び裕福にし始めた日として永遠に記憶されるだろう」と述べました。Ngày 2 tháng 4 năm 2025 sẽ mãi mãi được ghi nhớ là ngày mà ngành công nghiệp Mỹ được tái sinh, là ngày vận mệnh của nước Mỹ được khôi phục, và là ngày bắt đầu làm cho nước Mỹ trở nên giàu có trở lại.
自動車の追加関税を正式表明
アメリカのトランプ大統領は2日、ホワイトハウスで演説し、輸入される自動車に追加関税を課すと正式に表明しました。
<blockquote class=body-blockquote>Tổng thống Mỹ Donald Trump đã chính thức tuyên bố vào ngày 2 tại Nhà Trắng rằng sẽ áp đặt thuế nhập khẩu bổ sung đối với ô tô nhập khẩu</blockquote><br>
すべての国からの輸入車が対象で、3日から25%の関税が上乗せされることになります。Tất cả các xe nhập khẩu từ các quốc gia sẽ bị áp thuế 25% từ ngày 3.
「日本はアメリカ産のコメに700%の関税」
アメリカのトランプ大統領は「われわれの友人である日本はアメリカ産のコメに700%の関税をかけている」と述べて批判しました。
Tổng thống Trump của Mỹ đã chỉ trích rằng Nhật Bản, người bạn của chúng ta, đang áp đặt thuế suất 700% lên gạo của Mỹ.
「日本はとてもタフ」
アメリカのトランプ大統領は相互関税の演説で「日本はとてもタフですばらしい人たちだ。
</blockquote><br>Nhật Bản rất khó khăn<br><blockquote class=body-blockquote>Tổng thống Mỹ Trump trong bài phát biểu về thuế quan tương hỗ nói rằng Nhật Bản là những người rất khó khăn và tuyệt vời
私は彼らを責めるつもりはない。Tôi không có ý định trách họ.
彼らは賢いと思う」と述べました。Họ cho rằng họ thông minh, ông nói.
「日本では自動車の94%が日本製」
アメリカのトランプ大統領は「おそらく最もひどいのは、韓国、日本、その他多くの国々が巨大な貿易障壁の結果として課している非金銭的な制限だ。
94% ô tô ở Nhật Bản được sản xuất tại Nhật Bản Tổng thống Mỹ Trump cho rằng có lẽ điều tồi tệ nhất là những hạn chế phi tiền tệ mà Hàn Quốc, Nhật Bản và nhiều quốc gia khác áp đặt như một kết quả của các rào cản thương mại khổng lồ.
韓国においては自動車の81%が韓国製だ。Tại Hàn Quốc, 81% ô tô là sản phẩm sản xuất trong nước.
日本では自動車の94%が日本製だ。Tại Nhật Bản, 94% ô tô là sản xuất tại Nhật
トヨタはアメリカで100万台の外国製の車を販売している。Toyota đang bán 1 triệu chiếc xe sản xuất ở nước ngoài tại Mỹ.
一方、ゼネラルモーターズもフォードもほとんど販売をしていない。Một mặt, cả General Motors và Ford hầu như không bán hàng.
どのアメリカ企業も他国に進出することは許されていないのだ」と述べました。Bất kỳ công ty Mỹ nào cũng không được phép mở rộng ra nước ngoài, ông nói.
そのうえで、「このような恐ろしい不均衡は、わが国の産業基盤を荒廃させ、国家の安全保障を危険にさらしてる」と述べました。
Trên cơ sở đó, ông nói: Sự mất cân bằng đáng sợ như vậy đang tàn phá nền tảng công nghiệp của đất nước chúng ta và đặt an ninh quốc gia vào tình trạng nguy hiểm.
「シンゾウと取り引きをした」
アメリカのトランプ大統領は相互関税の演説で安倍元総理大臣について触れ「私はかつて彼のもとに行き『シンゾウ、われわれは何かしなければならない。
</blockquote><br>Tôi đã thực hiện một thỏa thuận với Shinzō<br><blockquote class=body-blockquote>Tổng thống Mỹ Trump đã đề cập đến cựu Thủ tướng Abe trong bài phát biểu về thuế quan tương hỗ: Tôi đã từng đến gặp ông ấy và nói, Shinzō, chúng ta cần phải làm điều gì đó
貿易が公平ではない』と伝えた」と述べました。Thủ tướng đã nói rằng đã truyền đạt rằng thương mại không công bằng.
その上で「彼はすばらしい男だ。
<br><br>Hơn nữa, Anh ấy là một người đàn ông tuyệt vời
私が何を言おうとしているか、即座に理解した。Tôi ngay lập tức hiểu những gì tôi đang cố gắng nói.
私が『われわれは何かをしなければならない』と言うと、彼は『わかっている』とこたえ、私たちは取り引きをした」と述べました。Anh ấy trả lời Tôi biết khi tôi nói Chúng ta phải làm điều gì đó, và chúng tôi đã thỏa thuận với nhau.
【ワシントン支局小田島記者解説】アメリカの今後は?
Q。<blockquote><br>【Phóng viên Odashima tại văn phòng Washington giải thích】 Tương lai của Mỹ sẽ ra sao?<br>Q
トランプ大統領の演説、どう受け止めましたか?
A。
Bài phát biểu của Tổng thống Trump, bạn đã tiếp nhận như thế nào?<br><br>A
日本への24%
関税など想定を
超える内容になりました。
Nội dung đã vượt quá dự kiến như thuế quan 24% đối với Nhật Bản.
戦後一貫して
自由貿易の
旗手だった
アメリカにはもはや
自由貿易の
ルールは
通用せず、
世界経済は
歴史的な
転換点を
迎えたと
言えます。
Nước Mỹ, quốc gia từng là ngọn cờ đầu của thương mại tự do kể từ sau chiến tranh, giờ đây không còn tuân theo các quy tắc của thương mại tự do, và có thể nói rằng nền kinh tế thế giới đã bước vào một bước ngoặt lịch sử.
各国の政府関係者、金融市場関係者の間ではトランプ大統領にとって関税は“交渉のカード”で、実際には踏み込まないという“期待”もありました。
Các quan chức chính phủ và những người liên quan đến thị trường tài chính ở các quốc gia đều có kỳ vọng rằng đối với Tổng thống Trump, thuế quan chỉ là lá bài đàm phán và thực tế sẽ không tiến xa hơn.
しかし、きょうの
演説で
完全に
裏切られた
形です。
Tuy nhiên, trong bài phát biểu hôm nay, tôi hoàn toàn cảm thấy bị phản bội.
Q。アメリカはどうなっていくのでしょうか。
A。
トランプ大統領としてはこうした
強力な
関税措置によって
貿易赤字解消につなげ、
製造業を
復活させたいと
考えています。
Tổng thống Trump hy vọng rằng các biện pháp thuế quan mạnh mẽ như vậy sẽ dẫn đến việc giải quyết thâm hụt thương mại và phục hồi ngành sản xuất.
これだけの
強力な
措置をとれば
短期的には
貿易赤字は
縮小するかもしれません。
Nếu thực hiện các biện pháp mạnh mẽ như vậy, thâm hụt thương mại có thể sẽ thu hẹp trong ngắn hạn.
ただ、
その後の
経済に
深刻な
打撃を
与えるという
見方は
強いです。
Nhiều người cho rằng điều đó sẽ gây ra tác động nghiêm trọng đến nền kinh tế sau này.
欧米メディアはアメリカの金融大手ゴールドマン・サックスが演説の前に出した試算をとりあげ▼アメリカが今後12か月間で景気後退に陥る確率を20%から35%に引き上げたと大きく報じました。
Các phương tiện truyền thông phương Tây đã đưa tin rộng rãi rằng tập đoàn tài chính lớn của Mỹ, Goldman Sachs, đã đưa ra dự đoán trước bài phát biểu, nâng xác suất Mỹ rơi vào suy thoái kinh tế trong 12 tháng tới từ 20% lên 35%.
きょうの
発表は
この試算の
前提をはるかに
超えていて、
実際の
経済見通しは
もっと悪化するとみられます。
Dự báo hôm nay vượt xa giả định của tính toán này, và triển vọng kinh tế thực tế được cho là sẽ xấu đi hơn nữa.
トランプ政権のアメリカ第1主義、保護主義的な政策は1期目からすでに始まり、バイデン政権でも一部が継続されましたが、きょうのトランプ大統領の演説で自由貿易のルールが根底から変わったと感じます。
Chủ nghĩa ưu tiên nước Mỹ của chính quyền Trump và các chính sách bảo hộ đã bắt đầu từ nhiệm kỳ đầu tiên, và một phần đã được tiếp tục trong chính quyền Biden, nhưng qua bài phát biểu hôm nay của Tổng thống Trump, tôi cảm thấy các quy tắc thương mại tự do đã thay đổi từ căn bản.
これだけの極端な措置は、世界各国の間で“アメリカ離れ”“脱アメリカ”を模索する動きが広がる可能性もあります。
Có khả năng các biện pháp cực đoan như vậy sẽ dẫn đến việc các quốc gia trên thế giới tìm kiếm xu hướng rời xa Mỹ hoặc thoát khỏi Mỹ.
【国際部 豊永デスク解説】相互関税どうみる?
Q。<br>【Phòng Quốc tế - Giải thích từ bàn làm việc của Toyonaga】Nhìn nhận thế nào về thuế quan đối ứng?<br>Q
主な国や地域に対する相互関税の税率、どうみますか?
A。
Bạn nghĩ sao về mức thuế quan đối ứng đối với các quốc gia và khu vực chính?<br><br>A
トランプ大統領は、
世界の
国と
地域のリストを
示し、
相互関税の
概要を
示しました。
Tổng thống Trump đã trình bày một danh sách các quốc gia và khu vực trên thế giới, và phác thảo các thuế quan tương hỗ.
日本には24%の
関税、
それ以外でいうと
台湾32%、インド26%、
韓国25%、ベトナム46%
などとなっています。
Tại Nhật Bản, thuế quan là 24%, ngoài ra Đài Loan là 32%, Ấn Độ 26%, Hàn Quốc 25%, và Việt Nam là 46%.
これらの国と地域はみなアメリカに対する貿易黒字、アメリカからみると貿易赤字が大きく、アメリカ政府が貿易赤字の額とこれらの国・地域がかけている関税率を分析し、それぞれ数字をはじきだしたものとみられます。
Các quốc gia và khu vực này đều có thặng dư thương mại với Mỹ, từ góc nhìn của Mỹ thì đây là thâm hụt thương mại lớn, Chính phủ Mỹ đã phân tích mức thâm hụt thương mại và thuế suất mà các quốc gia và khu vực này áp dụng, và có vẻ như đã đưa ra các con số cụ thể.
リストに
掲載されている
国と
地域は180を
超えます。
Danh sách bao gồm hơn 180 quốc gia và vùng lãnh thổ.
公表されたホワイトハウスの資料によれば、貿易赤字を抱えている国に対して個別に相互関税を課すとして、それ以外の国には10%の基礎的な関税を課すとしています。
Theo tài liệu được công bố bởi Nhà Trắng, các quốc gia có thâm hụt thương mại sẽ bị áp thuế đối ứng riêng lẻ, trong khi các quốc gia khác sẽ bị áp thuế cơ bản là 10%.
つまり、すべての国や地域を対象に一律で10%を課すとして、一律関税が根っこにあり、アメリカにとって貿易赤字の国は個別に相互関税を課すという2つの仕組みを明らかにした形です。
Nói cách khác, áp dụng mức thuế 10% đồng đều cho tất cả các quốc gia và khu vực, với thuế quan đồng đều là cốt lõi, và đối với những quốc gia có thâm hụt thương mại với Mỹ thì áp dụng thuế quan tương hỗ riêng biệt, đã làm rõ hai cơ chế này.
資料によれば「
相互関税がかからない
その他の
国は10%が
かかる」と
説明しており、
この資料を
読むかぎり、
相互関税と
一律の10%の
関税は
別とみられます。
Theo tài liệu, các quốc gia khác không phải chịu thuế quan tương hỗ sẽ phải chịu thuế 10%, và theo tài liệu này, thuế quan tương hỗ và thuế 10% đều được xem là khác nhau.
そして、トランプ大統領は日本について言及しました。
Và Tổng thống Trump đã đề cập đến Nhật Bản.
自動車分野については「
韓国と
日本、
それに
多くの
国が
巨大な
貿易障壁の
結果として
非関税障壁を
課している」とした
ほか「
日本では
自動車の94%が
日本製だ。
Về lĩnh vực ô tô, Hàn Quốc và Nhật Bản, cùng với nhiều quốc gia khác, đang áp đặt các rào cản phi thuế quan như là kết quả của những rào cản thương mại khổng lồ, ngoài ra, tại Nhật Bản, 94% ô tô là sản phẩm nội địa.
一方、
ゼネラル・モーターズもフォードも
ほとんど販売をしていない」と
不満を
表明しました。
Cả General Motors và Ford đều không bán được nhiều hàng, ông bày tỏ sự bất mãn.
Q。今後の焦点は。Tiêu điểm trong tương lai là
A。
この相互関税と10%の
一律関税は4
月9
日から
発動されるといいます。
Biểu thuế tương hỗ này và mức thuế suất đồng nhất 10% được cho là sẽ có hiệu lực từ ngày 9 tháng 4.
すでに
中国への
関税20%や、
鉄鋼・アルミニウムへの
関税は
発動されています。
Thuế suất 20% đối với hàng hóa nhập khẩu từ Trung Quốc và thuế đối với thép, nhôm đã được áp dụng.
そして、3
日午後1
時からは、
自動車関税も
発動されます。
Và từ 1 giờ chiều ngày 3, thuế quan ô tô cũng sẽ được áp dụng.
こうした関税措置が折り重なって、世界経済にどのようなマイナスがもたらされるのか正直、想像がつきません。
Những biện pháp thuế quan như vậy chồng chất lên nhau, tôi thực sự không thể tưởng tượng được những tác động tiêu cực nào sẽ ảnh hưởng đến nền kinh tế thế giới.
また、各国がこのあと報復関税を打ち出すかどうかも大きな焦点です。
Ngoài ra, việc các quốc gia có áp đặt thuế trả đũa hay không sau đó cũng là một điểm trọng tâm lớn.
各国が
報復関税を
打ち出せば、
アメリカ企業の
業績が
悪化し、
雇用情勢が
悪化、アメリカの
経済も
悪化する
可能性もあります。
Nếu các quốc gia áp đặt thuế trả đũa, hiệu suất của các doanh nghiệp Mỹ có thể xấu đi, tình hình việc làm trở nên tồi tệ hơn và có khả năng kinh tế Mỹ cũng bị ảnh hưởng xấu.
【経済部 内藤デスク解説】日本への影響は?
Q。<br>【Bộ phận Kinh tế Giải thích của Naito】Ảnh hưởng đến Nhật Bản là gì?<br>Q
日本への影響は?
A。
Ảnh hưởng đến Nhật Bản là gì?<br>A
日本に対しては、24%の
関税が
課されると
発表しましたが、
日本にとって
アメリカは
最大の
輸出相手国なだけに
影響は
大きいです。
Đối với Nhật Bản, đã công bố rằng sẽ áp dụng mức thuế 24%, nhưng do Mỹ là đối tác xuất khẩu lớn nhất của Nhật Bản nên ảnh hưởng sẽ rất lớn.
日本からアメリカへの最大の輸出品である自動車に対しては25%の追加関税が、日本時間の3日午後から発動されますが、相互関税によって、中小企業も含め、さらに幅広い産業への影響が予想されます。
Đối với ô tô, mặt hàng xuất khẩu lớn nhất từ Nhật Bản sang Mỹ, mức thuế bổ sung 25% sẽ được áp dụng từ chiều ngày 3 theo giờ Nhật Bản, nhưng dự kiến sẽ có tác động đến nhiều ngành công nghiệp rộng lớn hơn, bao gồm cả các doanh nghiệp vừa và nhỏ, do thuế quan tương hỗ.
相互関税の対象となる具体的な品目はまだわかっていませんが、自動車以外のアメリカへの輸出品を見ると、建設用機械や鉱山で使う機械、光学機器、半導体製造装置なども多く輸出されています。
Các mặt hàng cụ thể chịu thuế quan tương hỗ vẫn chưa được biết, nhưng khi nhìn vào các mặt hàng xuất khẩu sang Mỹ ngoài ô tô, nhiều máy móc xây dựng, máy móc sử dụng trong khai thác mỏ, thiết bị quang học và thiết bị sản xuất bán dẫn cũng được xuất khẩu nhiều.
また最近では、
食品や
農水産物の
輸出も
伸びてきています。
Gần đây, xuất khẩu thực phẩm và nông sản cũng đang tăng lên.
相互関税によって、こうした
品目にも
影響が
及ぶ可能性があります。
Các mặt hàng này cũng có thể bị ảnh hưởng bởi thuế quan tương hỗ.
自動車関税の影響については、日本のGDPが0。
<br><br>Về tác động của thuế quan ô tô, GDP của Nhật Bản là 0
2%
程度押し下げられるという
民間の
試算もあります。
Có ước tính của khu vực tư nhân rằng nó sẽ giảm khoảng 2%.
去年1
年間の
実質GDPの
伸び率は0。
Tỷ lệ tăng trưởng GDP thực tế trong năm ngoái là 0.
1%なので、
自動車関税による
押し下げは1
年間の
経済成長を
帳消しにして
しまうほどの
影響の
大きさです。
Với mức 1%, tác động của thuế quan ô tô đủ lớn để xóa sạch tăng trưởng kinh tế trong một năm.
今回、
相互関税も
課されることで、
日本経済にとってさらに
大きな打撃と
なることも
予想されます。
Lần này, việc áp đặt thuế quan đối ứng cũng được dự đoán sẽ gây ra cú sốc lớn hơn đối với nền kinh tế Nhật Bản.
これまで、日本が輸入品に課している関税は、専門家の間でも他の国や地域に比べて低いという見方がありましたが、今回、トランプ大統領が、非関税障壁などを含めると46%の関税に相当すると指摘したのは、想定外と言えます。
Trước đây, đã có quan điểm cho rằng thuế nhập khẩu mà Nhật Bản áp dụng thấp hơn so với các quốc gia và khu vực khác ngay cả giữa các chuyên gia, nhưng việc Tổng thống Trump chỉ ra rằng, nếu bao gồm cả các rào cản phi thuế quan, thì tương đương với mức thuế 46% là điều ngoài dự kiến.
政府は、
今後、
この46%の
根拠を
詳細に
分析し、
アメリカとの
交渉に
臨んで
いくことになります。
Chính phủ sẽ phân tích chi tiết căn cứ 46% này trong thời gian tới và tiến hành đàm phán với Mỹ.
Q。マーケットへの影響は?
A。
Tác động đến thị trường là gì?<br>A
トランプ大統領の
発言後、
日経平均株価の
先物も、
大きく
急落しました。
Sau phát biểu của Tổng thống Trump, chỉ số tương lai Nikkei cũng đã giảm mạnh.
外国為替市場でも、
アメリカの
景気にも
影響が
及ぶとの
見方から、アメリカの
長期金利が
低下してドルが
売る動きが
強まり、
大きく
円高に
振れました。
Thị trường ngoại hối cũng bị ảnh hưởng bởi sự suy thoái của nền kinh tế Mỹ, làm cho lợi suất trái phiếu dài hạn của Mỹ giảm, dẫn đến việc bán đồng đô la tăng mạnh và đồng yên tăng giá đáng kể.
このあと
開かれる、
東京株式市場での
値動きが、
注目されます。
Động thái giá trên thị trường chứng khoán Tokyo, sẽ được mở ra sau đây, đang được chú ý.
「相互関税」とは
「相互関税」とは、貿易相手国が高い関税を課している場合、みずからの国の関税も相手国と同じ水準まで引き上げる措置のことです。
Thuế quan tương hỗ là biện pháp nâng thuế quan của nước mình lên mức tương đương với nước đối tác thương mại khi nước đó áp dụng thuế quan cao.
トランプ政権は相互関税によって貿易相手国との関税率の差を縮小することでアメリカからの輸出を増やし、貿易赤字の解消につなげるねらいがあるものとみられます。
Chính quyền Trump được cho là nhằm tăng xuất khẩu từ Mỹ và giải quyết thâm hụt thương mại bằng cách thu hẹp sự chênh lệch về thuế quan với các nước đối tác thương mại thông qua thuế quan đối ứng.
ホワイトハウスはことし2
月の
発表で、
アメリカの
関税の
水準は
世界でみても
低いとしたうえで「
長年にわたって
友好国・
敵対国を
問わず
貿易相手国から
不当な
扱いを
受けてきた。
Nhà Trắng trong thông báo tháng 2 năm nay cho biết mức thuế quan của Mỹ là thấp so với thế giới và đã bị các nước đối tác thương mại đối xử không công bằng trong nhiều năm qua, bất kể đó là nước đồng minh hay đối thủ.
この『
相互性の
欠如』が
アメリカで
巨額の
貿易赤字が
恒常的に
続く要因の1つとなっている」と
指摘しています。
Người ta chỉ ra rằng Sự thiếu tương hỗ này là một trong những nguyên nhân khiến thâm hụt thương mại khổng lồ của Mỹ tiếp tục kéo dài một cách thường xuyên.
そのうえで、相互関税の導入にあたっては、貿易相手国の高い関税率だけでなく
▽ヨーロッパ諸国などが導入している日本の消費税にあたる付加価値税
▽アメリカの貿易を制限する規制や補助金、
なども理由になりうるという考えを強調しています。
Hơn nữa, khi áp dụng thuế quan tương hỗ, không chỉ có thuế suất cao của các nước đối tác thương mại mà còn nhấn mạnh quan điểm rằng thuế giá trị gia tăng tương đương với thuế tiêu dùng của Nhật Bản mà các nước châu Âu áp dụng, cũng như các quy định và trợ cấp hạn chế thương mại của Mỹ cũng có thể là lý do.
相互関税に関連し、アメリカメディアは「貿易の文脈で『相互』という用語が使われる場合、過去90年は大抵、貿易の障壁の引き下げを意味してきた」などと伝えています。
Liên quan đến thuế quan tương hỗ, truyền thông Mỹ cho biết: Trong bối cảnh thương mại, khi thuật ngữ tương hỗ được sử dụng, trong 90 năm qua thường có nghĩa là giảm rào cản thương mại.
トランプ大統領が示した相互関税の概要リスト
専門家 “日本のGDP 下押しされる可能性”
野村総合研究所の木内登英エグゼクティブ・エコノミストは、「相互関税」として、日本からアメリカへの輸出品に一律10%の関税が課された場合、アメリカへの輸出額が1兆4900億円程度減少し、日本のGDP=国内総生産が0。
Danh sách tóm tắt về thuế quan tương hỗ mà Tổng thống Trump đã đề xuất<br><br>Chuyên gia: Có khả năng GDP của Nhật Bản sẽ bị suy giảm<br>Ông Kiuchi Takaei, chuyên gia kinh tế điều hành tại Viện nghiên cứu toàn diện Nomura, cho biết nếu áp dụng thuế quan 10% đối với hàng xuất khẩu từ Nhật Bản sang Mỹ dưới dạng thuế quan tương hỗ, thì giá trị xuất khẩu sang Mỹ sẽ giảm khoảng 1.490 tỷ yên và GDP của Nhật Bản, tức tổng sản phẩm quốc nội, sẽ bị suy giảm.
24%
押し下げられると
試算しています。
さらに自動車への追加関税の影響を加えると、日本のGDPは0。
<br><br>Thêm vào đó, khi tính đến ảnh hưởng của việc áp thuế bổ sung lên ô tô, GDP của Nhật Bản là 0
4%ほど
下押しされる
可能性があり、
一連の
関税措置による
日本経済の
減速感が
強まることは
避けられないのではないかとしています。
Có khả năng bị giảm khoảng 4%, và có lẽ không thể tránh khỏi cảm giác suy giảm của nền kinh tế Nhật Bản do một loạt các biện pháp thuế quan.
日本政府は警戒感強める
「相互関税」の詳細の発表を前に、武藤経済産業大臣は、1日の会見で「現時点では措置の詳細が明らかになっていないので、今後、公表された時点で、内容をよく分析をしながら、まずは日本への影響を精査することが必要だ」と述べ、まずは相互関税の内容をよく見極めたいという考えを示しています。
Chính phủ Nhật Bản tăng cường cảnh giác Trước khi công bố chi tiết về thuế quan tương hỗ, Bộ trưởng Kinh tế, Thương mại và Công nghiệp Muto đã phát biểu trong cuộc họp báo ngày 1 rằng Hiện tại, chi tiết của biện pháp chưa được làm rõ, vì vậy khi công bố trong tương lai, cần phải phân tích kỹ nội dung và trước tiên là xem xét kỹ lưỡng ảnh hưởng đến Nhật Bản, thể hiện ý định muốn xác định rõ nội dung của thuế quan tương hỗ trước tiên.
政府内では、
相互関税の
対象が、
全世界ではなく、
日本を
含む特定の
国に
限られた
場合、
アメリカ市場での
日本製品の
競争力が
相対的に
低下することを
警戒する
見方も
出ています。
Trong chính phủ, cũng có ý kiến lo ngại rằng nếu đối tượng của thuế quan tương hỗ bị giới hạn ở một số quốc gia cụ thể bao gồm Nhật Bản, chứ không phải toàn thế giới, thì sức cạnh tranh của các sản phẩm Nhật Bản trên thị trường Mỹ sẽ giảm tương đối.
一方、トランプ大統領は「相互関税」の導入にあたって「非関税障壁」も措置の理由になりうるという考えを示していますが、USTR=アメリカ通商代表部は3月31日、各国の関税や貿易を妨げる規制などをまとめた報告書を公表しました。
Mặt khác, Tổng thống Trump đã bày tỏ ý kiến rằng rào cản phi thuế quan cũng có thể là lý do để áp dụng thuế quan tương hỗ, và vào ngày 31 tháng 3, Văn phòng Đại diện Thương mại Hoa Kỳ USTR đã công bố một báo cáo tổng hợp các quy định cản trở thuế quan và thương mại của các quốc gia khác.
この中では、日本について
▽コメの輸入や流通のシステム
▽食の安全性に関する規制
▽デジタルプラットフォームへの規制
▽自動車の安全基準
などがアメリカから日本への輸出を妨げているとして問題視しています。
Trong số này, về Nhật Bản, các vấn đề như ▽ hệ thống nhập khẩu và phân phối gạo ▽ quy định về an toàn thực phẩm ▽ quy định đối với nền tảng kỹ thuật số ▽ tiêu chuẩn an toàn ô tô đang bị coi là cản trở xuất khẩu từ Mỹ sang Nhật Bản.
日本のコメをめぐっては、アメリカ・ホワイトハウスのレビット報道官も「日本はアメリカ産のコメに700%の関税をかけている」と繰り返し批判しています。
Về vấn đề gạo Nhật Bản, phát ngôn viên Leavitt của Nhà Trắng Hoa Kỳ cũng liên tục chỉ trích rằng Nhật Bản áp thuế 700% đối với gạo Mỹ.
こうした
内容が、
相互関税に
どう影響するのか
注目されます。
Nội dung này sẽ ảnh hưởng như thế nào đến thuế quan đối ứng đang được chú ý.
《自動車への追加関税の影響も》
一方、トランプ大統領は、相互関税の発表に続いて、3日には日本を含むすべての国から輸入される自動車を対象に25%の追加関税を課すとしています。
<br>《Tác động của việc áp thuế bổ sung lên ô tô》<br>Mặt khác, Tổng thống Trump sau khi công bố thuế quan đối ứng, vào ngày 3 đã thông báo sẽ áp dụng thuế bổ sung 25% đối với ô tô nhập khẩu từ tất cả các quốc gia, bao gồm cả Nhật Bản.
自動車部品メーカー「コスト削減に対応しなければならなくなる」
アメリカを重点市場とする自動車メーカー向けに部品を供給する群馬県の自動車部品メーカーの社長は「関税分のコストアップが考えられるためコスト削減に対応しなければならなくなるだろう」と話しています。
Nhà sản xuất phụ tùng ô tô: Chúng tôi sẽ phải đối phó với việc cắt giảm chi phí, Chủ tịch của một nhà sản xuất phụ tùng ô tô ở tỉnh Gunma, nơi cung cấp phụ tùng cho các nhà sản xuất ô tô tập trung vào thị trường Mỹ, cho biết: Do chi phí tăng lên do thuế quan, chúng tôi sẽ phải đối phó với việc cắt giảm chi phí.
調査会社の「マークラインズ」などによりますと、SUBARUは2024年、アメリカで販売した台数の44%にあたる29万台余りを日本から輸出していて、追加関税の影響を大きく受ける形となっています。
Theo công ty nghiên cứu Marklines, vào năm 2024, SUBARU dự kiến xuất khẩu hơn 290.000 xe từ Nhật Bản, chiếm 44% số lượng bán ra tại Mỹ, và sẽ chịu ảnh hưởng lớn từ thuế nhập khẩu bổ sung.
群馬県太田市には、SUBARUが国内唯一の生産拠点を置いていて、太田市とその周辺には、SUBARU向けに部品などを供給する多くの関連企業があります。
Tại thành phố Ota, tỉnh Gunma, SUBARU đặt cơ sở sản xuất duy nhất trong nước, và xung quanh thành phố Ota có nhiều doanh nghiệp liên quan cung cấp linh kiện cho SUBARU.
このうち、自動車部品メーカーの「東亜工業」は、車体の骨格部分の部品や、サスペンションなどを生産し、自動車部品の国内販売の9割以上をSUBARUに供給しています。
Trong số này, nhà sản xuất linh kiện ô tô Tōa Kōgyō sản xuất các bộ phận khung xe và hệ thống treo, cung cấp hơn 90% linh kiện ô tô bán trong nước cho SUBARU.
飯塚慎一社長は、今後の対応として「関税分のコストアップがどうしてもあるので、お客様と販売店とメーカーとサプライヤーで、ある程度振り分ける気がしています。
Giám đốc Shinichi Iizuka cho biết, trong tương lai, Do chi phí tăng lên từ thuế quan là không thể tránh khỏi, chúng tôi dự định sẽ phân bổ một phần nào đó giữa khách hàng, nhà bán lẻ, nhà sản xuất và nhà cung cấp.
そうなると、
やっぱりコスト
削減には
対応しなければならなくなるだろう」と
話していました。
Trong trường hợp đó, chúng ta sẽ phải đối phó với việc cắt giảm chi phí.
【データ】日本からアメリカへの輸出は
財務省の貿易統計によりますと、日本からアメリカへの去年1年間の輸出総額は21兆2947億円で、国別で最も多くなっています。
Theo thống kê thương mại của Bộ Tài chính, tổng kim ngạch xuất khẩu từ Nhật Bản sang Mỹ trong năm ngoái là 21.294,7 tỷ yên, đứng đầu trong số các quốc gia.
品目別で見ますと
▽「自動車」:6兆264億円(全体の28。<br><br>Theo từng mặt hàng<br>▽「Ô tô」: 6.0264 nghìn tỷ yên chiếm 28% tổng số
3%)
▽「自動車の部分品」:1兆2310億円(全体の5。3%)<br>▽ Các bộ phận ô tô: 1.231 nghìn tỷ yên 5% tổng số
8%)
▽エンジンなどの「原動機」:1兆898億円(全体の5。8%<br>▽Động cơ như động cơ: 1.089,8 tỷ yên 5% tổng thể
1%)
自動車に関連したものなどが多くを占めています。
1%<br>Phần lớn liên quan đến ô tô và các lĩnh vực khác
このほかの品目では
▽「建設用・鉱山用機械」が8953億円
▽「科学光学機器」が5895億円
▽「半導体等製造装置」が5298億円
▽「重電機器」が4943億円
などとなっています。
Ngoài ra, các mặt hàng khác bao gồm:<br>▽ Máy móc xây dựng và khai thác mỏ đạt 895,3 tỷ yên<br>▽ Thiết bị quang học khoa học đạt 589,5 tỷ yên<br>▽ Thiết bị sản xuất chất bán dẫn, v.v. đạt 529,8 tỷ yên<br>▽ Thiết bị điện nặng đạt 494,3 tỷ yên<br>v.v.
アメリカによる自動車への新たな関税措置は3日に発動予定ですが、相互関税の内容によっては、自動車関連以外の品目にも大きな影響が出ることが予想されます。
Các biện pháp thuế quan mới của Mỹ đối với ô tô dự kiến sẽ có hiệu lực vào ngày 3, nhưng tùy thuộc vào nội dung của các biện pháp thuế quan đối ứng, dự kiến sẽ có tác động lớn đến các mặt hàng ngoài ngành ô tô.