吉本興業に
所属する
タレント6
人がオンラインカジノで
金を
賭けていたとして、
警視庁は3
日、
賭博の
疑いで
書類送検しました。
Six talents affiliated with Yoshimoto Kogyo were referred to the Tokyo Metropolitan Police Department on suspicion of gambling after allegedly betting money on an online casino.
捜査関係者によりますと、書類送検されたのは、吉本興業に所属する
▽「ダイタク」の吉本大さん(40)、
▽「9番街レトロ」のなかむら★しゅんさん(31)、
▽「ダンビラムーチョ」の大原優一さん(35)、
▽「ネイチャーバーガー」の笹本はやてさん(33)、
▽「プリズンクイズチャンネル」の竜大さん(31)と最強の庄田さん(35)の合わせて6人です。
Selon les enquêteurs, les personnes déférées au parquet sont : Yoshimoto Dai 40 ans de Daitaku affilié à Yoshimoto Kogyo, Nakamura★Shun 31 ans de 9 Bangai Retro, Oohara Yuichi 35 ans de Danbiramucho, Sasamoto Hayate 33 ans de Nature Burger, ainsi que Ryuta 31 ans et Shoda Saikyo 35 ans de Prison Quiz Channel, soit un total de six personnes.
警視庁によりますと、6人はおととし1月から去年12月にかけて、スマートフォンなどからカジノサイトにアクセスし、金を賭けたとして賭博の疑いがもたれています。
Selon la police métropolitaine, six personnes sont soupçonnées de jeu illégal pour avoir accédé à des sites de casino depuis des smartphones et misé de largent entre janvier de lannée précédente et décembre de lannée dernière.
起訴を求める「厳重処分」の意見を付けたということです。
Ils ont ajouté un avis de mesure sévère demandant une mise en accusation.
匿名の情報提供を受けて、警視庁はことし2月以降、複数の所属タレントから任意で事情聴取を行うとともに、スマートフォンを解析するなどして捜査を進めていました。
En recevant des informations anonymes, la police métropolitaine a mené des auditions volontaires auprès de plusieurs talents affiliés depuis février de cette année, tout en poursuivant son enquête en analysant des smartphones, entre autres.
6人の中には、2年半で5000万円以上を賭けて、収支がおよそ1200万円のマイナスになったケースがあったほか、オンラインカジノなどが原因で、数千万円の借金を負ったタレントもいたということです。
<br><br>Parmi les six personnes, il y avait un cas où plus de 50 millions de yens avaient été misés en deux ans et demi, entraînant une perte denviron 12 millions de yens, et il y avait aussi des talents qui avaient contracté des dettes de plusieurs dizaines de millions de yens à cause des casinos en ligne.
6人はいずれも容疑を認めたうえで、「YouTubeなどを見て興味を持った。
Les six personnes ont toutes reconnu les accusations et ont déclaré avoir été intéressées après avoir regardé des vidéos sur YouTube, entre autres.
オンラインカジノは“
グレー”だと
思っていた」
などと
話しているということです。
Je pensais que les casinos en ligne étaient gris, a-t-il déclaré.
一方、「令和ロマン」の高比良くるまさんは、2020年末ごろまでの1年間ほど、オンラインカジノを利用していたことを認めて謝罪し芸能活動を自粛していますが、今回、書類送検の対象には含まれませんでした。
Dautre part, M. Kuruma Takahira du groupe Reiwa Roman a reconnu avoir utilisé des casinos en ligne pendant environ un an jusquà la fin de 2020, sest excusé et a suspendu ses activités artistiques, mais cette fois-ci, il na pas été inclus dans les personnes transférées aux autorités pour enquête.
警視庁は「6人については、法と証拠に基づき、時効が成立していないことを確認して立件した」としています。
La police métropolitaine déclare : En ce qui concerne les six personnes, nous avons engagé des poursuites après avoir confirmé, sur la base de la loi et des preuves, que le délai de prescription nétait pas expiré.