タイの
ニュースです。
アメリカの
大学の
先生が、タイの
王室を
悪く
言った
罪で、
裁判にかけられました。
An American university professor was put on trial for criticizing the Thai monarchy.
タイでは、
国王など王室の
人を
悪く
言うと、
刑務所に
入ることがあります。
In Thailand, speaking ill of the king or other members of the royal family can result in imprisonment.
1つの
罪で、15
年入ることがあります。
For one crime, you can serve 15 years.
先生は、シンガポールの
研究所のウェブサイトに、タイの
軍隊のことを
書きました。
The teacher wrote about the Thai military on the website of a research institute in Singapore.
先生は、
自分は
悪いことをしていないと
言っています。
The teacher says that he/she hasnt done anything wrong.
タイでは、
最近、
王室を
悪く
言った
罪で
裁判にかけられる
人が
多くなっています。
In Thailand, recently, more people are being put on trial for the crime of speaking ill of the royal family.
何十年も
刑務所に
入る
人もいます。
Some people spend decades in prison.
先生の
友達は「
先生のように
有名な
人が
裁判にかけられるのは、タイの
学問の
自由を
なくすことに
なる」と
言っています。
A friend of the teacher is saying, Putting a famous person like the teacher on trial will lead to the loss of academic freedom in Thailand.