アメリカの
トランプ大統領は
貿易赤字が
大きい国や
地域を
対象にした「
相互関税」について
報復措置をとらない
国などに対しては90
日間、
この措置を
停止すると
発表しました。
Tổng thống Trump của Mỹ đã thông báo rằng sẽ tạm dừng biện pháp thuế quan tương hỗ trong 90 ngày đối với các quốc gia và khu vực có thâm hụt thương mại lớn, trừ những quốc gia không thực hiện biện pháp trả đũa.
一方で、
中国からの
輸入品への
追加関税については、125%に
引き上げると
発表し、
中国に対しては
一段と厳しい姿勢をとっています。
Mặt khác, về việc áp thuế bổ sung đối với hàng nhập khẩu từ Trung Quốc, đã công bố sẽ nâng lên 125% và đang có thái độ cứng rắn hơn đối với Trung Quốc.
アメリカのトランプ政権は貿易赤字が大きい国や地域を対象にした「相互関税」を課す措置を日本時間の9日午後1時すぎに発動し、日本には24%の関税が課されました。
Chính quyền Trump của Mỹ đã áp dụng biện pháp áp đặt thuế quan đối ứng đối với các quốc gia và khu vực có thâm hụt thương mại lớn vào khoảng 1 giờ chiều ngày 9 theo giờ Nhật Bản, và Nhật Bản đã bị áp thuế 24%.
この措置をめぐり、トランプ大統領は9日、ホワイトハウスで記者団に対し、75か国以上が交渉を希望していると明らかにしました。
Hơn 75 quốc gia bày tỏ mong muốn đàm phán, Tổng thống Trump tiết lộ với báo chí tại Nhà Trắng vào ngày 9.
そして「みんなが取り引きを望んでいる。
<br><br>Và mọi người đều muốn giao dịch
報復措置をとらなかった
人々のために、
私は90
日間、
停止することにした」と
述べて
報復措置をとらず、
問題の
解決に
向けて
協議を
要請してきている
国などに対しては90
日間、
この措置を
停止すると
発表しました。
Đối với những người không thực hiện biện pháp trả đũa, tôi quyết định tạm dừng trong 90 ngày, ông tuyên bố và thông báo sẽ tạm dừng biện pháp này trong 90 ngày đối với các quốc gia không thực hiện biện pháp trả đũa và đã yêu cầu thảo luận để giải quyết vấn đề.
相互関税を停止している間は各国に課す関税率は10%に引き下げるとしています。
Trong khi tạm dừng thuế quan đối ứng, mức thuế áp dụng cho mỗi quốc gia sẽ được giảm xuống 10%.
日本にも10%の関税は課せられたままとなります。
Thuế suất 10% cũng sẽ được áp dụng đối với Nhật Bản.
相互関税によって世界的な景気後退リスクへの懸念が高まっていましたが、措置の停止を受けてニューヨーク株式市場の株価は急上昇しました。
Lo ngại về nguy cơ suy thoái kinh tế toàn cầu do thuế quan đối ứng đã gia tăng, nhưng sau khi các biện pháp này được ngừng lại, giá cổ phiếu trên thị trường chứng khoán New York đã tăng mạnh.
一方で、中国からの輸入品への追加関税については、中国が報復措置をとったとして、あわせて104%の関税率を125%に引き上げると明らかにし、中国に対しては一段と厳しい姿勢をとっています。
Ngược lại, đối với thuế bổ sung đối với hàng nhập khẩu từ Trung Quốc, đã được công bố rằng thuế suất 104% sẽ được nâng lên 125% do Trung Quốc đã thực hiện các biện pháp trả đũa, và đang có thái độ nghiêm khắc hơn đối với Trung Quốc.
トランプ大統領は「中国は取り引きを望んでいる。
Trung Quốc muốn có một thỏa thuận, Tổng thống Trump nói.
ただ、
どのように
進めていけば
よいのかがわからないだけだ」と
述べて
中国側の
出方を
注視する
考えを
示しました。
Tuy nhiên, chỉ là không biết nên tiến hành như thế nào và bày tỏ ý định theo dõi động thái của phía Trung Quốc.
トランプ大統領“市場の動向を見極めた判断”
トランプ大統領は9日、記者団から今回の決定の理由を問われ、「私は人々が少し行き過ぎているように思った。
Tổng thống Trump Quyết định dựa trên việc đánh giá xu hướng thị trường Tổng thống Trump ngày 9, khi được phóng viên hỏi về lý do cho quyết định lần này, đã nói: Tôi nghĩ rằng mọi người đã đi quá xa một chút.
騒ぎすぎて
少し怖がっていた」と
述べました。
Họ nói rằng họ đã hơi sợ hãi vì quá ồn ào.
また、「債券市場はやっかいだ。
<br><br>Hơn nữa, Thị trường trái phiếu thật rắc rối
ずっと見ていたが、
今は
美しい。
Tôi đã ngắm nhìn suốt, nhưng bây giờ thì đẹp.
昨夜は
少し不安に
感じる人もみられた」と
述べました。
Một số người có vẻ lo lắng một chút vào đêm qua, ông nói.
さらに、トランプ大統領は「柔軟性を持たなければならない。
Thêm vào đó, Tổng thống Trump nói rằng phải có sự linh hoạt.
壁が
あるとして、
突き破ろうと
思っても
突き破れないことがある。
Có những lúc bạn không thể phá vỡ dù muốn phá vỡ bức tường.
突き破れなかったら
回り込む必要が
ある。
Nếu không thể xuyên thủng thì cần phải vòng qua.
金融市場は
常に動いている」と
述べ、
市場の
動向を
見極めた
判断だったことを
示唆しました。
Thị trường tài chính luôn biến động, ông nói, gợi ý rằng đó là một quyết định dựa trên việc đánh giá xu hướng của thị trường.
そして、大統領執務室での取材では、記者団に対し、今回の判断はベッセント財務長官やラトニック商務長官などと検討を進め、9日朝に決めたと明らかにしました。
Và trong một cuộc phỏng vấn tại Phòng Bầu dục, Tổng thống đã tiết lộ với nhóm phóng viên rằng quyết định lần này đã được thảo luận với Bộ trưởng Tài chính Bessent và Bộ trưởng Thương mại Latnick, và được đưa ra vào sáng ngày 9.
ベッセント財務長官「トランプ大統領の交渉戦略 成功」
ベッセント財務長官は9日、ホワイトハウスで記者団に対し「私たちはトランプ大統領が実施した交渉戦略の成功を目にした。
Bộ trưởng Tài chính Bessent: Chiến lược đàm phán của Tổng thống Trump đã thành công Bộ trưởng Tài chính Bessent đã phát biểu trước các phóng viên tại Nhà Trắng vào ngày 9 rằng Chúng tôi đã chứng kiến thành công của chiến lược đàm phán mà Tổng thống Trump đã thực hiện.
75
か国以上が
交渉の
テーブルに
着いた」と
述べ、
相互関税は
各国と
交渉するための
トランプ大統領の
戦略だったと
主張しました。
Hơn 75 quốc gia đã ngồi vào bàn đàm phán và cho rằng thuế quan đối ứng là chiến lược của Tổng thống Trump để đàm phán với các quốc gia.
そのうえで「先週、報復しなければ報われるだろうと伝えたとおり、交渉を求めてやってくる世界中のあらゆる国の話にわれわれは耳を傾ける用意がある」と述べ、報復措置をとらなかった国とは協力する姿勢を示しました。
Hơn nữa, ông nói, Như đã thông báo vào tuần trước rằng nếu không trả đũa thì sẽ được đền đáp, chúng tôi sẵn sàng lắng nghe câu chuyện từ mọi quốc gia trên thế giới đến tìm kiếm đàm phán và thể hiện thái độ hợp tác với các quốc gia không thực hiện biện pháp trả đũa.
そして、交渉を求めている国々について触れて「日本が列の先頭にいる。
<br><br>Và đề cập đến các quốc gia đang tìm kiếm đàm phán, Nhật Bản đang đứng đầu hàng
彼らは
交渉チームを
派遣する
予定なので
様子を
見よう」と
述べました。
Họ đã nói rằng sẽ cử một đội đàm phán, vì vậy hãy chờ xem tình hình.
ラトニック商務長官「中国は世界と反対の方向を選んだ」
ラトニック商務長官は9日「国際貿易を立て直すため、世界はトランプ大統領と取り組む準備ができているが、中国は反対の方向を選んだ」とSNSに投稿し中国の対応を非難しました。
Bộ trưởng Thương mại Ratnik: Trung Quốc đã chọn hướng đi ngược với thế giới<br>Bộ trưởng Thương mại Ratnik ngày 9 đã đăng trên mạng xã hội chỉ trích phản ứng của Trung Quốc, nói rằng Thế giới đã sẵn sàng hợp tác với Tổng thống Trump để khôi phục thương mại quốc tế, nhưng Trung Quốc đã chọn hướng đi ngược lại.
日本政府関係者「唐突感があり驚いている」
日本政府関係者は「唐突感があり驚いている。
Các quan chức chính phủ Nhật Bản: Chúng tôi ngạc nhiên vì sự bất ngờ.
日本政府としては、
石破総理大臣が
トランプ大統領と
電話会談を
行い、
事務レベルでも
幹部を
派遣して
協議する
など、
報復措置をとらずに
努力をしてきたので、そうした
取り組みが
考慮された
可能性がある。
Chính phủ Nhật Bản đã nỗ lực không thực hiện các biện pháp trả đũa, chẳng hạn như Thủ tướng Ishiba đã có cuộc điện đàm với Tổng thống Trump và cử các quan chức cấp cao tham gia đàm phán ở cấp độ công vụ, nên có khả năng những nỗ lực đó đã được xem xét.
また、
株価などアメリカ国内の
経済状況を
勘案した
可能性もあるのではないか」と
述べました。
Cũng có thể đã cân nhắc đến tình hình kinh tế trong nước của Mỹ như giá cổ phiếu.
また、別の政府関係者は「トランプ大統領のディールの一環である可能性もあり、一喜一憂はしない。
Ngoài ra, một quan chức chính phủ khác cho biết: Đây cũng có thể là một phần trong thỏa thuận của Tổng thống Trump, vì vậy không nên vui mừng hay lo lắng quá mức.
すでに
自動車への
関税は
発動されており、
引き続き予断を
持たずに
粘り強く
交渉を
進めて
いくことに
変わりはない」と
述べました。
Thuế quan đối với ô tô đã được áp dụng và chúng tôi sẽ tiếp tục đàm phán kiên trì mà không đưa ra bất kỳ dự đoán nào.
【解説】なぜ方針転換?中国の対応は?日本への影響は?
◇なぜ方針転換?(ワシントン支局 篠田彩記者)
Q。Tại sao thay đổi chính sách? Ứng phó của Trung Quốc như thế nào? Ảnh hưởng đến Nhật Bản ra sao? Tại sao thay đổi chính sách? Phóng viên Shiota Aya, Trụ sở Washington
トランプ大統領は相互関税の停止はないという姿勢を強調してきたが、なぜここに来て方針転換したのか。Tổng thống Trump đã nhấn mạnh lập trường không dừng việc áp thuế đối ứng, nhưng tại sao lại thay đổi chính sách vào lúc này?
A。
トランプ大統領は、
先ほどホワイトハウスでの
取材で
記者団に対し、「
債券市場はやっかいだ。
Tổng thống Trump vừa nói với các phóng viên trong một cuộc họp báo tại Nhà Trắng rằng Thị trường trái phiếu thật rắc rối.
昨夜は
少し不安に
感じる人もみられた」と
金融市場について
語りました。
Đã có người cảm thấy hơi lo lắng về thị trường tài chính vào đêm qua.
また、「柔軟性を持たなければならない。
<br><br>Bên cạnh đó, \phải có tính linh hoạt
壁が
あるとして、
突き破ろうと
思っても
突き破れないことがある。
Có những lúc bạn muốn phá vỡ bức tường, nhưng không thể phá vỡ được.
金融市場は
常に動いている」と
述べて
相互関税発表後、
金融市場が
激しく
動揺したことが
判断材料の1つだったことを
示唆しました。
Thị trường tài chính luôn biến động và sau khi công bố thuế quan tương hỗ, thị trường tài chính đã biến động mạnh, điều này gợi ý rằng đó là một trong những yếu tố để đánh giá.
そして、今回の判断はベッセント財務長官やラトニック商務長官などと検討を進め、けさ、決めたことも明らかにし、経済を担当する閣僚たちの意見も聞きながらギリギリの選択だったことがうかがえます。
Quyết định lần này đã được tiến hành xem xét cùng với Bộ trưởng Tài chính Bessent và Bộ trưởng Thương mại Ratnick, và sáng nay đã được đưa ra, cho thấy đây là một lựa chọn khó khăn khi lắng nghe ý kiến của các bộ trưởng phụ trách kinh tế.
株価が
急落する
中、トランプ
大統領としては、
多くの
国がアメリカに
交渉を
求めてきたことを
一定の
成果として、
一呼吸置く判断したものとみられます。
Giữa lúc giá cổ phiếu giảm mạnh, có thể thấy rằng Tổng thống Trump đã quyết định tạm dừng một chút, coi việc nhiều quốc gia tìm đến Mỹ để đàm phán là một thành tựu nhất định.
Q。一方、中国には125%の関税を課すことになった。Một mặt, Trung Quốc bị áp thuế 125%.
今後、どうなるのか。
A。
中国に対しては
一歩も
引かない
構えです。
Tôi sẵn sàng không nhượng bộ một bước nào đối với Trung Quốc.
日に日に対応がエスカレートして
異常な
事態です。
Tình hình ngày càng leo thang và trở nên bất thường.
中国側も譲歩する姿勢は見せず、米中の貿易摩擦については着地点が見えなくなっています。
Trung Quốc cũng không thể hiện thái độ nhượng bộ, và đối với xung đột thương mại Mỹ-Trung, điểm dừng vẫn chưa thấy rõ.
GDP
世界1
位と2
位の
国が
関税の
応酬になっています。
Hai quốc gia đứng đầu và thứ hai thế giới về GDP đang áp đặt thuế quan lẫn nhau
そして、世界各国に対する相互関税は一時停止されても一律10%の関税措置は維持されたままです。
Thuế suất 10% đồng đều vẫn được duy trì, mặc dù các biện pháp thuế quan tương hỗ đối với các quốc gia trên thế giới đã tạm dừng.
トランプ大統領が
次、どのような
手段に
出るのかは
予測がつかず、
不透明感はぬぐえていません。
Tổng thống Trump sẽ sử dụng biện pháp nào tiếp theo vẫn chưa thể dự đoán được, và sự mơ hồ vẫn chưa được xóa bỏ.
◇中国の受け止め・対応は?(中国総局 田中総局長)
Q。<br>◇Phản ứng và đối phó của Trung Quốc là gì? Cục trưởng Cục Trung Quốc, Ông Tanaka<br>Q
中国の受け止めは?
A。
Trung Quốc đón nhận như thế nào?<br>A
今のところ
公式の
反応はありません。
Hiện tại chưa có phản ứng chính thức nào.
ただ、
トランプ大統領のターゲットが
中国だということが
鮮明になったと
受け止めているものと
見られます。
Chỉ có điều, có vẻ như mục tiêu của Tổng thống Trump đã trở nên rõ ràng là Trung Quốc.
中国のネットメディアを見てみると、アメリカに、報復措置をとらなかった国に対し、90日間の措置の停止が発表されたことは伝えているものの、中国への追加関税が125%に引き上げられたことは、私が確認した範囲では伝えられていません。
Khi xem các phương tiện truyền thông trực tuyến của Trung Quốc, tôi thấy rằng điều đó đã được truyền đạt rằng Mỹ đã công bố tạm dừng các biện pháp trong 90 ngày đối với các quốc gia không thực hiện biện pháp trả đũa, nhưng việc tăng thuế bổ sung đối với Trung Quốc lên 125% thì theo phạm vi tôi đã kiểm tra, không được truyền đạt.
数字だけがひとり歩きして、国民の間に動揺が広がらないよう、情報の扱いに慎重になっているという見方もできそうです。
Có thể thấy rằng việc xử lý thông tin đang được thực hiện một cách cẩn trọng để tránh việc chỉ có những con số tự di chuyển và gây ra sự hoang mang trong dân chúng.
Q。今後どう対応するか。Sẽ đối phó như thế nào trong tương lai
A。
「
奉陪到底」。
中国外務省の
会見で、
毎日のように
聞かれることばです。
Đây là cụm từ thường được nghe trong các buổi họp báo của Bộ Ngoại giao Trung Quốc
「最後までお供する」という意味で、アメリカが関税の戦いを仕掛けてくるなら徹底してつきあいましょう、ということ。
Nếu Mỹ phát động cuộc chiến thuế quan, chúng ta hãy kiên quyết đồng hành đến cùng, với ý nghĩa là đồng hành đến cuối cùng.
中国外交の識者にきのう話を聞きましたが、アメリカの追加関税について「中国もダメージを受けるし、心配しているが、長年、中国は、アメリカの『いじめ』にあってきたので、慣れている」とも話していました。
Hôm qua, tôi đã nói chuyện với một chuyên gia về ngoại giao Trung Quốc, người đã nói rằng về việc Mỹ áp đặt thuế bổ sung, Trung Quốc cũng sẽ bị tổn thương và lo lắng, nhưng trong nhiều năm, Trung Quốc đã quen với việc bị Mỹ bắt nạt.
こうしたこともあってか、中国ではトランプ政権の強硬な措置に対し、業界団体などが政府の対応を支持する声明を一斉に出すなど、いわば挙国一致の構えで、今の難局を乗り越えようという空気も感じられます。
Có lẽ vì lý do này mà tại Trung Quốc, có cảm giác rằng các hiệp hội ngành nghề và các tổ chức khác đã đồng loạt đưa ra tuyên bố ủng hộ phản ứng của chính phủ đối với các biện pháp cứng rắn của chính quyền Trump, nhằm vượt qua tình thế khó khăn hiện tại với tinh thần đoàn kết toàn quốc.
ただ、経済の立て直しが目下最優先の中国にとって、トランプ政権の厳しい追加関税の嵐は、痛いというのも正直なところです。
Tuy nhiên, đối với Trung Quốc, nơi mà việc khôi phục kinh tế hiện đang là ưu tiên hàng đầu, thì cơn bão thuế bổ sung khắc nghiệt từ chính quyền Trump thực sự là một đòn đau.
このため、強気な姿勢を維持しながらも、トランプ大統領が発信するサインを分析し、交渉の糸口も模索することになりそう。
Do đó, có vẻ như sẽ cần phải vừa duy trì thái độ cứng rắn, vừa phân tích các tín hiệu mà Tổng thống Trump phát ra để tìm kiếm manh mối cho các cuộc đàm phán.
◇日本への影響は?(国際部 甲木デスク)
Q。<br>◇ Ảnh hưởng đến Nhật Bản là gì? Bộ phận Quốc tế, bàn làm việc của ông Kouki<br>Q
トランプ大統領による相互関税の一時停止、日本への影響は?
A。
Tổng thống Trump tạm dừng thuế quan đối ứng, ảnh hưởng đến Nhật Bản là gì?
トランプ
政権の
相互関税は
世界同時株安につながりました。
Chính sách thuế quan đối ứng của chính quyền Trump đã dẫn đến sự sụt giảm đồng loạt của thị trường chứng khoán toàn cầu.
高い関税によって
貿易の
機能がマヒすれば
日本経済にとっても
大きな打撃となり、
過去のリーマン
ショックなどに
匹敵するという
悲観的な
見方も
出ていたので、90
日間=3
か月間の
停止は
大きな
プラス材料といえます。
Nếu chức năng thương mại bị tê liệt do thuế quan cao, điều đó cũng sẽ là một cú sốc lớn đối với nền kinh tế Nhật Bản, và đã có những quan điểm bi quan cho rằng nó có thể sánh ngang với cú sốc Lehman trong quá khứ, vì vậy việc tạm dừng trong 90 ngày = 3 tháng có thể được coi là một yếu tố tích cực lớn.
9日のニューヨーク株式市場でもダウ平均株価は過去最大の上げ幅となりました。
Vào ngày 9, tại thị trường chứng khoán New York, chỉ số trung bình công nghiệp Dow Jones đã ghi nhận mức tăng lớn nhất từ trước đến nay.
日経平均株価の
先物も3000
円以上、
値上がりしています。
Chỉ số Nikkei tương lai cũng đã tăng hơn 3000 yên.
ただ、今月5日に発動した一律10%の関税措置については維持されることになります。
Tuy nhiên, biện pháp áp thuế 10% đồng nhất đã được thực hiện vào ngày 5 tháng này sẽ được duy trì.
そして、
今月3
日に
発動された
自動車への25%の
関税も
課された
状態が
続きます。
Và mức thuế 25% đối với ô tô được áp dụng từ ngày 3 tháng này cũng sẽ tiếp tục được duy trì.
日本にとって、自動車産業は経済全体を支えてきた基幹産業。
Ngành công nghiệp ô tô đã là ngành công nghiệp chủ chốt hỗ trợ toàn bộ nền kinh tế Nhật Bản.
アメリカへの
輸出額では、3
割が
自動車となっています。
Khoảng 30% giá trị xuất khẩu sang Mỹ là từ ô tô.
自動車メーカーだけでなく、
部品や
素材など関連するさまざまな
産業への
影響も
懸念されるので、
予断を
許さない
状況が
続きます。
Các nhà sản xuất ô tô không chỉ lo ngại về ảnh hưởng đến các ngành công nghiệp liên quan như phụ tùng và vật liệu, mà tình hình vẫn tiếp tục diễn biến khó lường.
Q。発動の停止は90日間。Tạm dừng kích hoạt trong 90 ngày
今後はどうなる。
A。
先行きは
見通しにくいが、
この停止期間は
各国と
アメリカの
交渉期間に
なるとみられます。
Triển vọng tương lai là khó đoán, nhưng khoảng thời gian tạm dừng này được xem như là thời gian đàm phán giữa các quốc gia và Mỹ.
日本政府が
アメリカ側を
納得させる
形で
交渉をまとめられるかが
焦点。
Chính phủ Nhật Bản có thể đàm phán thành công theo cách thuyết phục phía Mỹ hay không là điểm mấu chốt.
日本側は赤澤経済再生担当大臣が、トランプ政権ではベッセント財務長官とUSTRのグリア代表が交渉を担当しますが、グリア代表は、農産物のさらなる市場開放や工業製品に関する規制緩和について協議したいという意向を示しています。
Phía Nhật Bản, Bộ trưởng Tái thiết Kinh tế Akazawa sẽ phụ trách đàm phán, còn phía chính quyền Trump, Bộ trưởng Tài chính Bessent và Đại diện USTR ông Greer sẽ phụ trách đàm phán. Đại diện Greer bày tỏ ý định muốn thảo luận về việc mở cửa thêm thị trường nông sản và nới lỏng quy định đối với các sản phẩm công nghiệp.
この中には、
日本が
これまで
自国の
重要な
産業として
守ってきた
部分も
あると
思います。
Tôi nghĩ rằng trong số này có những phần mà Nhật Bản đã bảo vệ như là ngành công nghiệp quan trọng của quốc gia mình cho đến nay.
トランプ関税による打撃がやわらいでいる間にいかにアメリカ側と取り引きをまとめることができるのか、日本政府にとって正念場を迎えることになります。
Trong khi tác động của thuế quan của Trump đang giảm bớt, chính phủ Nhật Bản sẽ phải đối mặt với thời điểm quyết định về cách có thể đạt được thỏa thuận với phía Mỹ.