長崎県の
壱岐の
沖合で
医療搬送用のヘリコプターが
転覆した
状態で
見つかり3
人が
死亡した
事故で、
機長が
会社の
聞き取り
に対し「
後方から
異音がした。
In an accident where a medical transport helicopter was found capsized off the coast of Iki, Nagasaki Prefecture, resulting in the death of three people, the captain told the company that there was an unusual noise from the rear.
その直後、
高度が
低下していった」
などと
話していることが
分かりました。
It was found that they were saying things like, Immediately after that, the altitude began to decrease.
国の
運輸安全委員会は
詳しい原因を
調べています。
The National Transportation Safety Board is investigating the detailed cause.
今月6日、長崎県の対馬空港から福岡市の病院に向かっていた医療搬送用のヘリコプターが壱岐沖の海上で転覆した状態で見つかった事故では、患者や医師など3人が死亡し、機長や整備士など3人が治療を受けています。
On the 6th of this month, a medical transport helicopter heading from Tsushima Airport in Nagasaki Prefecture to a hospital in Fukuoka City was found capsized in the sea off Iki. In the accident, three people, including a patient and a doctor, died, and three others, including the pilot and a mechanic, are receiving treatment.
事故当時の状況について、ヘリコプターを運航していた佐賀市の「エス・ジー・シー佐賀航空」の担当者が機長から聞き取りを行ったところ、「高度150メートル付近で後方から異音がした」と話していることが関係者への取材で分かりました。
Regarding the situation at the time of the accident, it was learned from interviews with those involved that a representative from SGC Saga Aviation in Saga City, which operated the helicopter, conducted a hearing with the captain, who stated that there was an unusual noise from the rear at around 150 meters altitude.
異音について「金属が引きちぎられるような、トイレで物が吸い込まれるような、聞いたことがない音だった」としています。
Regarding the unusual noise, it was described as a sound like metal being torn apart, like something being sucked in a toilet, a sound never heard before.
さらに、「異音がした直後、高度が低下していったため、機体のコントロールに専念した」と話しているということです。
Furthermore, it is said that immediately after the strange noise, the altitude began to decrease, so I focused on controlling the aircraft.
機体は10日に陸揚げされ、運輸安全委員会の調査でローターが回転した状態で右に傾きながら着水したとみられることが分かっています。
The aircraft was unloaded on the 10th, and an investigation by the Japan Transport Safety Board revealed that it is believed to have tilted to the right while the rotor was rotating when it landed on water.
運輸安全委員会は11日も機体の調査を行うなど事故の詳しい原因を調べています。
The Japan Transport Safety Board is continuing to investigate the detailed cause of the accident, including examining the aircraft on the 11th.