奈良市に
ある学校のグラウンドに
雷が
落ち、
部活動をしていた
中学生と
高校生あわせて6
人が
病院に
運ばれた
事故で、
これまでに
中学生1
人が
意識不明の
状態ですが、
県によりますと、
別の14
歳の
男子中学生も
意識不明の
状態になっているということです。
Sét đã đánh xuống sân trường ở thành phố Nara, và trong vụ tai nạn này, 6 học sinh trung học cơ sở và trung học phổ thông đang tham gia hoạt động câu lạc bộ đã được đưa đến bệnh viện. Cho đến nay, theo tỉnh, một nam sinh trung học cơ sở 14 tuổi khác cũng đang trong tình trạng bất tỉnh, ngoài một học sinh trung học cơ sở khác đã trong tình trạng bất tỉnh.
学校法人は、11
日中学校と
高校を
休校にし、
今後の
対応を
協議しています。
Trường học đã cho học sinh trung học cơ sở và trung học phổ thông nghỉ học vào ngày 11 và đang thảo luận về các biện pháp ứng phó trong thời gian tới.
10日午後6時前、奈良市学園中1丁目にある学校法人「帝塚山学園」のグラウンドに雷が落ち、警察によりますと、男子中学生5人と女子高校生1人のあわせて6人が病院に運ばれました。
Vào khoảng trước 6 giờ chiều ngày 10, sét đã đánh xuống sân của trường học thuộc Học viện Tezukayama tại Gakuen Naka 1-chome, thành phố Nara. Theo cảnh sát, tổng cộng 6 người gồm 5 nam sinh trung học cơ sở và 1 nữ sinh trung học phổ thông đã được đưa đến bệnh viện.
このうち、サッカー部に所属する14歳の男子中学生が意識不明の状態だということですが、県によりますと、別の14歳の男子中学生も意識不明の状態になっているということです。
Một nam sinh trung học 14 tuổi thuộc câu lạc bộ bóng đá đang trong tình trạng bất tỉnh, và theo tỉnh, một nam sinh trung học 14 tuổi khác cũng đang trong tình trạng bất tỉnh.
また、もう1人、入院している男子中学生がいますが、意識はあり、会話もできる状態だということです。
Ngoài ra, có một nam sinh trung học cơ sở đang nhập viện, nhưng được cho là vẫn có ý thức và có thể trò chuyện.
当時、サッカー部は顧問の指導でグラウンドの北西付近でミニゲームをしていて、警察の聞き取りに対して顧問は「午後6時前に雨が急に強くなりいきなり雷の音がして生徒たちが倒れた」と説明しているということです。
Vào thời điểm đó, đội bóng đá đang chơi một trò chơi nhỏ ở khu vực phía tây bắc của sân dưới sự hướng dẫn của cố vấn, và theo lời khai của cố vấn với cảnh sát, trước 6 giờ chiều, mưa bất ngờ trở nên mạnh và tiếng sét vang lên đột ngột khiến các học sinh ngã xuống.
学校法人 当時の状況など記した文書をホームページに掲載
帝塚山中学校・高校は、11日午前、当時の状況などを記した文書をホームページに掲載しました。
Tập đoàn trường học Đế Tử Sơn Trung học cơ sở và Trung học phổ thông đã đăng tải tài liệu ghi lại tình hình lúc đó lên trang web vào sáng ngày 11.
それによりますと、10日は午後5時40分ごろに小雨が降り始め、いったんやみ、強い雨が降り始めた直後に落雷があったということです。
Theo đó, vào khoảng 5 giờ 40 phút chiều ngày 10, trời bắt đầu mưa nhẹ, sau đó tạnh, và ngay sau khi mưa lớn bắt đầu thì có sét đánh.
当時、グラウンドには、サッカー部のほか、野球部や硬式テニス部の生徒あわせて114人と、顧問の教員など8人がいたということです。
Vào thời điểm đó, trên sân có tổng cộng 114 học sinh bao gồm các thành viên của câu lạc bộ bóng đá, câu lạc bộ bóng chày, và câu lạc bộ quần vợt, cùng với 8 giáo viên cố vấn.
落雷の直後に現場にいた教員らが119番通報し、AEDを使用して対応にあたったということです。
Sau khi sét đánh, các giáo viên có mặt tại hiện trường đã gọi 119 và sử dụng AED để ứng phó.
その後、生徒6人が救急搬送され、このうちの3人は10日帰宅しましたが、現在も3人が入院中だということです。
Sau đó, 6 học sinh đã được đưa đi cấp cứu, trong đó 3 em đã về nhà vào ngày 10, nhưng hiện vẫn còn 3 em đang nằm viện.
11日は休校とし、事故が起きた当時の状況の確認を行うとともに、今後の対応について協議しているということです。
Ngày 11 sẽ nghỉ học và đang tiến hành xác nhận tình hình vào thời điểm xảy ra tai nạn cũng như thảo luận về các biện pháp đối phó trong tương lai.
部活動中の落雷事故 過去にも
部活動中の落雷事故はこれまでも繰り返し起きています。
Tai nạn sét đánh trong hoạt động câu lạc bộ Tai nạn sét đánh trong hoạt động câu lạc bộ đã lặp đi lặp lại nhiều lần trong quá khứ.
1996年8月に、大阪 高槻市でサッカーの試合中に、高知県の高校1年の男子生徒に雷が落ち、両目を失明するなどの後遺症を負ったほか、1997年10月には、福岡県久留米市で中学2年のサッカー部員がグラウンドで落雷に遭い、重傷を負いました。
Vào tháng 8 năm 1996, tại thành phố Takatsuki, Osaka, một nam sinh lớp 10 đến từ tỉnh Kochi đã bị sét đánh trong khi đang chơi bóng đá, dẫn đến mù cả hai mắt và chịu các di chứng khác. Ngoài ra, vào tháng 10 năm 1997, một thành viên câu lạc bộ bóng đá lớp 8 tại thành phố Kurume, tỉnh Fukuoka đã bị sét đánh trên sân và bị thương nặng.
最近では、去年4月に、宮崎市の高校のグラウンドに雷が落ち、サッカーの練習試合をしていた高校生18人が病院に搬送されこのうち1人が意識不明となりました。
Gần đây, vào tháng 4 năm ngoái, sét đã đánh xuống sân trường của một trường trung học ở thành phố Miyazaki, và 18 học sinh trung học đang tham gia một trận đấu tập bóng đá đã được đưa đến bệnh viện, trong đó có một người bị bất tỉnh.
死亡事故も起きていて、2014年8月には愛知県扶桑町で、野球部の練習試合に参加していた高校2年の男子生徒が、2016年8月には埼玉県川越市のグラウンドで野球の練習試合で訪れていた高校1年の男子生徒が、それぞれ落雷により、命を落としています。
Vào tháng 8 năm 2014 ở thị trấn Fusou, tỉnh Aichi, một nam sinh lớp 11 tham gia trận đấu tập của câu lạc bộ bóng chày đã bị sét đánh tử vong, và vào tháng 8 năm 2016 tại sân bóng chày ở thành phố Kawagoe, tỉnh Saitama, một nam sinh lớp 10 đến thăm để tham gia trận đấu tập bóng chày cũng đã mất mạng do sét đánh.
奈良県教委 落雷事故防止に関する通知 改めて県内学校に周知
今回の事故を受けて、奈良県教育委員会は去年、文部科学省が出した落雷事故の防止に関する通知を、改めて11日、県内の県立学校や私立学校に周知しました。
Ủy ban Giáo dục tỉnh Nara thông báo về việc phòng ngừa tai nạn sét đánh, một lần nữa phổ biến cho các trường học trong tỉnh. Sau vụ tai nạn lần này, Ủy ban Giáo dục tỉnh Nara đã phổ biến thông báo về việc phòng ngừa tai nạn sét đánh mà Bộ Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ đã đưa ra vào năm ngoái, vào ngày 11, đến các trường công lập và tư thục trong tỉnh.
このなかでは、屋外で活動している際に天候が急変した場合などは、ためらうことなく計画の変更や中止といった適切な措置をとることや、気象庁のホームページに掲載されている雷の発生に関する予測情報などを活用するよう求めています。
Trong trường hợp này, khi thời tiết đột ngột thay đổi trong quá trình hoạt động ngoài trời, cần phải thực hiện các biện pháp thích hợp như thay đổi hoặc hủy bỏ kế hoạch mà không do dự, và khuyến khích sử dụng các thông tin dự báo về sự xuất hiện của sấm sét được đăng tải trên trang web của Cục Khí tượng.