ある村に、年をとって働けなくなった馬がいました。
Ở một ngôi làng nọ, có một con ngựa già không còn làm việc được nữa.
ある夜、家の主人が「この馬はもう働けないから、殺して皮を使おう」と話しているのを馬が聞きました。
Một đêm, con ngựa nghe thấy chủ nhà nói: Con ngựa này không còn làm việc được nữa, hãy giết nó để lấy da.
馬はとても怖くなり、馬小屋から逃げ出しました。
Ngựa rất sợ hãi và bỏ trốn khỏi chuồng.
馬は命が助かってよかったですが、どこに行けばいいかわかりませんでした。
Ngựa may mắn giữ được mạng sống, nhưng không biết phải đi đâu.
仕方なく歩いていると、同じように年をとって働けなくなった犬、猫、ニワトリに会いました。
Đang đi lang thang không mục đích, nó gặp một con chó, mèo và gà trống cũng già và không còn làm việc được nữa.
みんなも家から逃げてきたのです。
Tất cả đều đã bỏ trốn khỏi nhà.
4匹は一緒に旅をすることにしました。
Bốn con vật quyết định cùng nhau lên đường phiêu lưu.
その夜は雪が少し降っていて、とても寒かったです。
Đêm đó, tuyết rơi nhẹ và trời rất lạnh.
みんなで体を寄せて寒さをしのいでいると、どこかから人の声が聞こえました。
Khi cả bốn đang nép sát vào nhau để tránh rét, họ nghe thấy tiếng người từ đâu đó vọng lại.
見てみると、2人の泥棒が大きなお金の箱を前にして、お酒を飲んでいました。
Nhìn ra, họ thấy hai tên trộm đang ngồi trước một chiếc hộp đựng đầy tiền lớn và uống rượu.
猫がみんなに言いました。
「みんなで泥棒をおどろかせて、お金をもらおう!」それで、馬の上に犬が乗り、犬の上に猫が、猫の上にニワトリが乗りました。
そして、みんなで大きな声で「ヒヒーン!」「ワンワン!」「ニャー!」「コケコッコー!」と叫びました。
泥棒たちはびっくりして、お金を置いて逃げてしまいました。
Bọn trộm hoảng sợ, bỏ lại tiền và chạy trốn.
こうして4匹はお金を手に入れ、その後もずっと一緒に旅を続けました。
Thế là bốn con vật có được số tiền và tiếp tục cuộc hành trình cùng nhau mãi mãi về sau.