去年から、50以上の お寺や 神社で キャッシュレスで お金を 入れられます。
Since last year, it has become possible to make cashless offerings at more than 50 temples and shrines.
20代の 人が 一番 多く 使いました。
People in their twenties use it the most.
100円や 5円を 入れる人が 多いです。
Many people put in 100 yen or 5 yen.
55円や 115円なども あります。
Some people put in 55 yen or 115 yen.
キャッシュレスは お金を 準備しなくても いいので、便利です。
Cashless payments are very convenient because you dont need to prepare cash.