米西部ニューメキシコ州ラスクルーセスの公園で21日に銃乱射事件があり、地元警察によると10代の3人が死亡、15人が負傷した。
On the 21st, there was a shooting incident in a park in Las Cruces, New Mexico, in the western United States, and according to local police, three teenagers were killed and 15 people were injured.
米NPO「ガン・バイオレンス・アーカイブ(GVA)」によると、
米国内での
銃乱射事件は
今年53
件目。
According to the U.S. non-profit Gun Violence Archive GVA, this is the 53rd mass shooting in the U.S. this year.
GVAは、
銃撃犯を
除く4
人以上が
死傷した
事件を
銃乱射と
定義している。
GVA defines a mass shooting as an incident where four or more people are killed or injured, excluding the shooter.
警察責任者は22
日の
記者会見で、
午後10
時ごろに
二つの
グループ間の
口論が
銃撃に
発展したと
発表した。
At a press conference on the 22nd, the police chief announced that a quarrel between two groups escalated into a shooting around 10 PM.
地元警察によれば、
現場では
無許可の
自動車イベントが
開かれていた。
According to local police, an unauthorized car event was being held at the scene.
死者は19
歳の2
人と16
歳の1
人、
負傷者は16~36
歳だった。
The deceased were two 19-year-olds and one 16-year-old, and the injured were between 16 and 36 years old.
地元消防責任者は、
負傷者の
うち7
人が
地元の
病院から
別の
病院へ
搬送され、4
人は
治療後に
帰宅したと
述べた。
Local fire officials said that seven of the injured were transferred from a local hospital to another hospital, and four returned home after treatment.
今のところ
逮捕者は
出ていないが、
警察が
複数の
手がかりを
追っているという。
At the moment, no arrests have been made, but the police are pursuing multiple leads.
現場からは
拳銃用の
薬きょうが
回収された。
Shell casings for a handgun were recovered from the scene
同責任者によると、
この公園では
近年、
犯罪が
続発し、
警察は
午後11
時以降は
閉門する
などの
対策を
講じていた。
According to the person in charge, crimes have been occurring frequently in this park in recent years, and the police have taken measures such as closing the gates after 11 p.m.
グリシャム
州知事は「
悲しみと
恐怖」を
表明し、ラスクルーセス
市内の
暴力犯罪は
昨年に
比べて46%も
増えていると
指摘した。
Governor Grisham expressed sorrow and fear, noting that violent crime in the city of Las Cruces has increased by 46% compared to last year.
同市はメキシコ
国境の
北約66
キロに
位置している。
The city is located about 66 kilometers north of the Mexican border.