変電所の火災による停電で閉鎖されていたイギリスの「玄関」、ロンドン・ヒースロー空港が全面再開しました。
Laéroport de Londres-Heathrow, la porte dentrée du Royaume-Uni, qui avait été fermé en raison dune panne de courant causée par un incendie dans une sous-station électrique, a rouvert complètement.
ヒースロー
空港は21
日、
変電所の
火災による
停電の
影響で
電力の
供給が
止まり、
ほぼ終日閉鎖となりました。
Laéroport de Heathrow a été presque entièrement fermé le 21 en raison dune coupure de courant causée par un incendie dans une sous-station électrique, interrompant lapprovisionnement en électricité.
21
日夜に
一部で
運用を
再開し、22
日は
朝から
全面再開しました。
Une partie du service a repris le soir du 21 et a repris complètement le matin du 22.
ただ、
着陸できなかった
飛行機が
周辺国の
空港に
行き
先を
変更したり、
出発地に
引き
返したりしていて、
機材繰り
などの
影響で
欠航や
遅延などの
混乱が
続いています。
Cependant, les avions qui nont pas pu atterrir ont changé leur destination vers les aéroports des pays voisins ou sont retournés à leur point de départ, et en raison des répercussions sur la gestion des équipements, les annulations et les retards continuent de causer des perturbations.
22
日はヒースロー
空港から
羽田空港に
向かう
一部の
航空便にも
遅れが
見込まれています。
Des retards sont également prévus pour certains vols de laéroport de Heathrow à laéroport de Haneda le 22.