韓国でも先週から大規模な山火事が各地で同時発生し、これまでに18人の死亡が確認されています。
지난주부터 한국에서도 대규모 산불이 각지에서 동시에 발생하여 지금까지 18명의 사망이 확인되었습니다.
韓国で21
日以降、
南東部を
中心に
同時多発している
山火事は、
強風や
乾燥の
影響で
消火活動が
難航しています。
남한에서 21일 이후, 남동부를 중심으로 동시에 발생하고 있는 산불은 강풍과 건조한 날씨의 영향으로 진화 작업이 난항을 겪고 있습니다.
25
日夜以降、
避難中に
火事に
巻き
込まれる
などして
高齢者を
中心に14
人の
死亡が
確認され、
これまでの
死者は18
人となりました。
25일 밤 이후, 피난 중에 화재에 휘말리는 등으로 고령자를 중심으로 14명의 사망이 확인되어, 지금까지의 사망자는 18명이 되었습니다.
焼失面積は1
万7500ヘクタールに
及び、2
万3000
人余りが
現在も
避難しています。
소실 면적은 1만7500헥타르에 달하며, 2만3000여 명이 현재도 피난 중입니다.
韓国メディアは、
今回の
山火事の
ほとんどは
溶接作業や
草刈り
中に
散った
火花などが
原因の
失火と
推定されていると
伝えていて、
警察が
捜査を
進めています。
한국 언론은 이번 산불의 대부분이 용접 작업이나 풀 깎기 중에 튄 불꽃 등이 원인인 실화로 추정된다고 전하며, 경찰이 수사를 진행하고 있다고 전했습니다.