世界陸連は25日、女子種目に出場する陸上選手の性別を事前に判定するための遺伝子検査を導入すると発表した。
World Athletics announced on the 25th that it will introduce genetic testing to determine the gender of track and field athletes participating in womens events in advance.
検査では、
頬の
内側の
粘膜から
綿棒で
遺伝子サンプルを
採取し、
性決定遺伝子のSRYが
含まれているか
どうかを
調べる。
In the test, a genetic sample is taken from the inner cheek mucosa using a swab to check for the presence of the sex-determining gene SRY.
世界陸連の
理事会は
これに
先立ち、
女子種目への
出場資格として
複数の
条件を
採用することで
合意していた。
The World Athletics Council had previously agreed to adopt multiple conditions as eligibility criteria for womens events
コー
会長は25
日の
記者会見で、
綿棒による
検体採取やごく
少量の
採血など、
体に
負担をかけない「
非侵襲的」な
検査を、
選手生活の
中で
一度だけという
方向で
実施すると
説明した。
At a press conference on the 25th, Chairman Ko explained that non-invasive tests, such as sample collection using cotton swabs and very small blood samples, will be conducted only once during an athletes career.
検査の
実施機関は
現在探しているところだと
述べ、「われわれは
女子種目を
断固守り
抜くために、
必要なことは
何でもする。
The organization conducting the inspection is currently being sought, and they stated, We will do whatever is necessary to firmly protect womens events.
口だけではない」と
強調した。
Emphasized that it is not just talk.
世界陸連は
同日の
記者発表で、「
女子種目の
新たな
参加資格案について、
先月意見を
聞いたステークホルダー(
利害関係者)の
大部分は、
公平さを
維持するには
生物学的な
女子選手に
限り
出場を
認めることが
不可欠との
考えで
一致していた」と
述べた。
At a press conference on the same day, the World Athletics stated, Regarding the new participation eligibility proposal for womens events, most stakeholders we consulted last month agreed that it is essential to limit participation to biological female athletes in order to maintain fairness.
出生時の
性と
自認する
性が
異なるトランスジェンダーの
選手らをめぐっては、
トランプ米大統領が
先月、
女子スポーツへの
参加を
禁止する
大統領令を
出している。
Regarding transgender athletes whose gender identity differs from their sex at birth, President Trump issued an executive order last month banning their participation in womens sports.