ミャンマー大地震の死者が1600人を超えるなか、ロシアや中国が救助隊を派遣するなど、海外からの支援が広がっています。
As the death toll from the Myanmar earthquake exceeds 1,600, international support is expanding, with countries like Russia and China dispatching rescue teams.
タス通信によりますと、ロシア
非常事態省はプーチン
大統領の
指示を
受け、
救助隊や
医師ら120
人をミャンマーの
被災地に
派遣しました。
According to TASS, the Russian Ministry of Emergency Situations, under the instructions of President Putin, has dispatched 120 rescuers and doctors to the disaster-stricken areas of Myanmar.
がれきの
下に
埋まっている
人々の
救助活動にあたるということです。
It is said that rescue operations are underway for people buried under the rubble.
中国からも
救助チームがミャンマーに
入っています。
Rescue teams from China have also entered Myanmar.
中国政府は、
日本円で
およそ20
億円の
人道支援を
行うとしています。
Chinese government is said to provide humanitarian aid of approximately 2 billion yen.
ミャンマーの
軍事政権はクーデター
以降国際社会から
孤立するなか、
今回は
犠牲者の
数を
随時発表する
などして
支援を
呼び
掛けています。
Myanmars military regime, isolated from the international community since the coup, is calling for support by announcing the number of casualties from time to time.
ミャンマーでは
これまでに1644
人の
死亡が
確認されていて、
日本政府も
物資供与を
早急に
行うことを
調整しています。
In Myanmar, 1,644 deaths have been confirmed so far, and the Japanese government is also coordinating the prompt provision of supplies.
また、タイ・バンコクで
建設中の
ビルが
倒壊した
現場では、
行方不明者の
捜索が
続いています。
In addition, the search for missing persons continues at the site of a building under construction that collapsed in Bangkok, Thailand.
およそ80
人が
今も
閉じ
込められていますが、30℃
以上の
暑さが
続き
脱水症が
懸念され、
時間との
戦いとなっています。
Approximately 80 people are still trapped, and with temperatures continuing to exceed 30°C, there are concerns about dehydration, making it a race against time.