韓国の世界的人気グループ「BTS」のメンバーに無理やりキスした疑いが持たれている日本人女性について、韓国警察が捜査を中止したことがわかりました。
La police sud-coréenne a cessé denquêter sur une femme japonaise soupçonnée davoir embrassé de force un membre du célèbre groupe mondial sud-coréen BTS.
韓国警察は2024
年6
月、BTSの
メンバー・JIN(ジン)
さんの
ファン交流イベントで、JINさんに
抱きつき
首にキスをしたとして、
性暴力処罰法違反の
疑いで50
代の
日本人女性に
出頭を
求めていました。
La police sud-coréenne a demandé à une femme japonaise dans la cinquantaine de se présenter en juin 2024, soupçonnée davoir enfreint la loi sur la répression des violences sexuelles pour avoir enlacé et embrassé dans le cou JIN, membre du groupe BTS, lors dun événement de rencontre avec les fans.
この女性は
日本に
住んでいるため、
韓国警察は
捜査に
相当な
時間が
かかるとして、
捜査を
中止しました。
Cette femme vivant au Japon, la police sud-coréenne a interrompu lenquête, estimant quelle prendrait un temps considérable.
韓国の
捜査規則では
容疑者が2
カ月以上海外にとどまり、
捜査ができない
場合捜査を
中止できるとされています。
Selon les règles denquête de la Corée du Sud, lenquête peut être suspendue si un suspect reste à létranger pendant plus de deux mois et que lenquête ne peut pas être menée.
警察関係者は、「
この女性が
出頭し
次第、
再び
捜査を
始める
予定だ」としています。
Les responsables de la police ont déclaré : Nous prévoyons de reprendre lenquête dès que cette femme se présentera.