むかし、ある村にばったり沢という場所がありました。
Ngày xưa, ở một ngôi làng nọ có một nơi gọi là suối Battari.
ばったり沢には古いきつねが住んでいて、通る人をだましていました。
Ở suối Battari có một con cáo già sinh sống, thường lừa gạt những người đi qua.
ある日、村の別当さんが、ばったり沢を通りました。
Một ngày nọ, ông trưởng làng đi ngang qua suối Battari.
すると、別当さんの奥さんが、雪の中を歩いて来ました。
Khi đó, vợ của ông trưởng làng đi bộ trong tuyết đến.
別当さんは「本当の奥さんか、きつねが化けた奥さんか」と思いました。
Ông trưởng làng nghĩ: Đây có phải là vợ thật của mình, hay là cáo hóa thành vợ mình?
別当さんは、奥さんを馬に乗せて、家に帰りました。
Ông trưởng làng cho vợ cưỡi ngựa và cùng về nhà.
家に着くと、奥さんは「私が本当の奥さんです」と言いました。
Khi về đến nhà, người vợ nói: Tôi là vợ thật của anh.
家にいた奥さんは「すぐに帰って来た」と言いました。
Người vợ ở nhà cũng nói: Tôi vừa mới về thôi.
どちらも本当の奥さんのようでした。
Cả hai đều có vẻ là vợ thật.
別当さんは、子どもを呼びました。
Ông trưởng làng gọi con đến.
子どもは、しばらく2人の奥さんを見て、どちらかの胸に飛びこみました。
Đứa trẻ nhìn hai người vợ một lúc, rồi lao vào lòng một người.
別当さんたちは、もう1人の奥さんを火の中に入れました。
Mọi người đưa người vợ còn lại vào lửa.
すると、きつねが出て来ました。
Lúc đó, một con cáo xuất hiện.
きつねは「子どもには負けた」と言って、逃げて行きました。
Con cáo nói: Tôi đã thua đứa trẻ, rồi bỏ chạy.