あるところに五助という若い人がいました。
五助の家は貧しかったので、子どものときから小さな物を売る店で働いていました。
고스케의 집은 매우 가난했기 때문에 그는 어릴 적부터 잡화를 파는 가게에서 일하고 있었습니다.
ある日、店の主人が言いました。
「みんなに売る物をあげる。
나는 각자에게 하나씩 판매할 상품을 줄 것이다.
一番早く売った人を娘の夫にする」と言いました。
가장 먼저 팔리는 사람이 내 딸의 남편이 될 것이다.
五助はタワシと綱を売ることになりました。
고스케는 수세미와 밧줄 판매를 맡게 되었습니다.
でも、どうやって売ったらいいかわかりませんでした。
五助はタワシと綱を荷車に積んで、家に帰りました。
고스케는 솔과 밧줄을 수레에 싣고 집으로 돌아갔다.
家に着くと、母親が病気で寝ていました。
고스케가 집에 돌아오자, 어머니는 병으로 침대에 누워 계셨습니다.
五助は、母親が何日もお風呂に入っていないことを知りました。
고스케는 어머니가 며칠 동안 목욕을 하지 않았다는 것을 알고 있었다.
五助は村の偉い人の家に行って、母親にお風呂を貸してほしいと頼みました。
당신은 촌장의 집에 가서 어머니가 목욕할 수 있게 해달라고 부탁했습니다.
お風呂は汚れていました。
五助はタワシでお風呂をきれいにしました。
水を早くたくさん出すために、綱を使いました。
물을 더 빠르고 많이 흐르게 하기 위해 그는 밧줄을 사용했습니다.
周りの人は、タワシと綱は便利だと思いました。
주변 사람들은 브러시와 로프가 매우 편리하다고 느끼고 있습니다.
五助が荷車を引いて町に戻ると、ある店の前にたくさんの人が集まっていました。
고스케가 마을에 리어카를 끌고 돌아오자, 한 가게 앞에 많은 사람들이 모여 있었다.
五助がタワシと綱を上手に使っていたのを見た人たちが、タワシと綱を買いに来ていました。
고스케가 능숙하게 브러시와 밧줄을 사용하는 모습을 본 사람들이 그것들을 사러 찾아왔다.
店にあったタワシと綱は、すぐになくなってしまいました。
가게 안의 브러시와 밧줄은 금방 매진되었습니다.
五助は荷車にタワシと綱を積んでいました。
고스케도 브러시와 밧줄을 손수레에 실었습니다.
たくさんの人が買って、五助のタワシと綱もすぐになくなりました。
많은 사람들이 구입하여 고스케의 수세미와 밧줄도 금방 매진되었습니다.
五助は、たくさんのお金を持って、店に一番早く戻りました。
고스케는 많은 돈을 가지고 있었고, 처음으로 가게에 돌아온 사람입니다.
主人は五助が上手に物を売ったことをほめて、娘の夫にしました。
주인은 고스케가 매우 능숙하게 상품을 판 것을 칭찬하며 딸을 그에게 시집보냈습니다.
五助は店の主人になって、幸せに暮らしました。