アメリカの
関税措置をめぐり、
今週、2
回目と
なる日米の
閣僚交渉が
行われる
予定です。
이번 주, 미국의 관세 조치를 둘러싸고 두 번째로 일본과 미국의 각료 협상이 열릴 예정입니다.
トランプ大統領が
貿易赤字の
解消を
求める中、
赤澤経済再生担当大臣は、
アメリカ経済にとって
日本からの
投資促進はメリットが
あるなどと
説明し、
建設的に
協議を
進めていきたい
考えです。
트럼프 대통령이 무역적자 해소를 요구하는 가운데, 아카자와 경제재생담당대신은 미국 경제에 있어 일본으로부터의 투자 촉진이 이점이 있다고 설명하며, 건설적으로 협의를 진행하고 싶다는 생각을 나타냈습니다.
アメリカの関税措置をめぐり、赤澤経済再生担当大臣は、30日に日本を出発し、日本時間の来月1日にも、ワシントンで、ベッセント財務長官らとの2回目となる閣僚交渉に臨む予定です。
미국의 관세 조치를 둘러싸고, 아카자와 경제재생담당대신은 30일에 일본을 출발하여, 일본 시간으로 다음 달 1일에도 워싱턴에서 베센트 재무장관 등과 두 번째가 되는 각료 협상에 임할 예정입니다.
先に行われた日米交渉でトランプ大統領は、アメリカの自動車や農産物が日本で売れていないと主張し、対日貿易赤字をゼロにしたいという意向を示しました。
앞서 진행된 미일 협상에서 트럼프 대통령은 미국의 자동차와 농산물이 일본에서 팔리지 않고 있다고 주장하며, 대일 무역적자를 0으로 만들고 싶다는 의향을 나타냈습니다.
このため日本政府としては、交渉でアメリカ側は貿易赤字を解消し、自国の経済を好転させることを最優先に位置づけているなどと分析しています。
이 때문에 일본 정부는 협상에서 미국 측이 무역 적자를 해소하고 자국 경제를 호전시키는 것을 최우선으로 두고 있다고 분석하고 있습니다.
今回の交渉で赤澤大臣は、アメリカ経済にとって日本からの投資促進は、現地で雇用を生み、メリットがあるなどと説明し、建設的に協議を進めていきたい考えです。
이번 협상에서 아카자와 대장은 일본으로부터의 투자 촉진이 미국 경제에 있어 현지에서 고용을 창출하고 이점이 있다는 점을 설명하며, 건설적으로 협의를 진행해 나가고자 하는 입장입니다.
そして、具体的に議論していく分野を確認したいとしていて、アメリカ側が初回に、自動車の安全基準の見直しを迫り関心を持つ農産物の品目としてコメや肉、じゃがいもなどを列挙したことも踏まえ、相手側の出方を見極めながら、日本側の考え方を示すことを検討しています。
그리고 구체적으로 논의해 나갈 분야를 확인하고 싶다고 하며, 미국 측이 첫 회의에서 자동차 안전 기준의 재검토를 요구하고 관심을 가지는 농산물 품목으로 쌀, 고기, 감자 등을 열거한 점도 감안하여, 상대방의 반응을 살피면서 일본 측의 입장을 제시하는 것을 검토하고 있습니다.
トランプ政権 自動車部品にも25%追加関税へ 日本経済影響懸念
アメリカのトランプ政権は今月3日に輸入される自動車に対して25%の追加関税を発動しましたが、来月3日までに主要な自動車部品にも同じ措置を課すことを明らかにしています。
트럼프 행정부 자동차 부품에도 25% 추가 관세 예정 일본 경제에 미치는 영향 우려 미국 트럼프 행정부는 이달 3일부터 수입 자동차에 대해 25%의 추가 관세를 발동했으나, 다음 달 3일까지 주요 자동차 부품에도 동일한 조치를 취할 것임을 밝혔습니다.
今回、追加関税の対象になるのはエンジンやトランスミッション、電子部品などの130品目で幅広い範囲に及んでいます。
이번에 추가 관세 대상이 되는 것은 엔진, 변속기, 전자 부품 등 130개 품목으로, 그 범위가 매우 넓습니다.
日本からアメリカへの「自動車部品」の輸出額は去年1年間では1兆2310億円と全体の5。
작년 1년 동안 일본에서 미국으로의 자동차 부품 수출액은 1조 2310억 엔으로 전체의 5
8%を
占め、
品目別で「
自動車」に
次ぐ2
番目の
大きさになっていて、
日本経済への
影響が
懸念されています。
8%를 차지하며, 품목별로는 자동차에 이어 두 번째로 큰 규모가 되어 일본 경제에 미치는 영향이 우려되고 있습니다.
これに関連して野村総合研究所の木内登英エグゼクティブ・エコノミストは、自動車とその関連部品にそれぞれ25%の関税がかかった場合、日本のGDP=国内総生産を0。
이와 관련하여 노무라종합연구소의 기우치 노부히데 수석 이코노미스트는 자동차와 그 관련 부품에 각각 25%의 관세가 부과될 경우, 일본의 GDP국내총생산를 0
2%
余り押し下げると
試算しています。
また、日本自動車部品工業会の茅本隆司会長は今月8日の武藤経済産業大臣との意見交換会で「関税措置は、中堅・中小企業にとっては死活問題だとの声も上がってきている。
또한, 일본자동차부품공업회의 카야모토 타카시 회장은 이달 8일 무토 경제산업대신과의 의견 교환회에서 “관세 조치는 중견·중소기업에게는 생사가 달린 문제라는 목소리도 나오고 있다”고 밝혔다.
アメリカと
粘り強い交渉を
お願いしたい」と
述べていました。
미국과 끈질긴 협상을 부탁하고 싶다고 말했습니다.