アメリカの
有名な
投資家、ウォーレン・バフェット
さんの
会社が、
株を
持っている
人たちの
会議を
開きます。
La société du célèbre investisseur américain Warren Buffett organise une réunion pour les actionnaires.
バフェット
さんは94
歳です。
会社の
トップをやめるか
どうかが
注目されています。
On sinterroge sur la possibilité que le dirigeant de lentreprise démissionne.
バフェット
さんは2
月に「
私の
代わりに
なる人が
トップになる
日が、
もうすぐ来る」と
話していました。
En février, M. Buffett a déclaré : « Le jour où quelquun prendra ma place à la tête de lentreprise arrivera bientôt. »
専門家は「バフェット
さんのようなすばらしい
投資家がやめると、
会社の
方針や
成績が
変わるかもしれません。
Les experts disent : « Si un investisseur aussi remarquable que M. Buffett se retire, il se peut que la politique ou la performance de l’entreprise change. »
新しい
人の
実力が
大事です」と
話しています。
Il a dit : « Les compétences des nouvelles personnes sont importantes. »