アメリカの
会社が1
日、
運転手がいない
トラックの
サービスを
始めました。
An American company started a driverless truck service on the 1st.
テキサス
州のダラスとヒューストンの
間を
走ります。
I run between Dallas and Houston in Texas.
トラックは
コンピューターとセンサーを
使って
自動で
運転します。
The truck drives automatically using computers and sensors.
フットボールの
競技場4つの
長さを
見ることができます。
You can see the lengths of four football fields.
会社は4
年間、
トラックの
実験をしました。
The company conducted truck experiments for four years.
運転手が
乗って、1
万個以上の
荷物を
運びました。
The driver got on and transported over 10,000 packages.
1
日までに、1900km
以上を
運転手がいないで
走りました。
By the first of the month, it had traveled over 1,900 km without a driver.
会社は「
運転手がいない
トラックを
安全に
走らせることができました」と
言っています。
The company says, We were able to safely operate a truck without a driver.
アメリカでは、
ほかの
会社も
自動で
運転する
トラックの
実験をしています。
In the United States, other companies are also experimenting with self-driving trucks.