アメリカ・
トランプ政権の
関税措置を
受けた2
回目の
日米交渉は、
次回の
閣僚交渉を
今月中旬以降に
実施するため
調整を
進めることで
一致しました。
Cuộc đàm phán Nhật-Mỹ lần thứ hai nhằm đối phó với các biện pháp thuế quan của chính quyền Trump tại Mỹ đã nhất trí sẽ tiến hành điều chỉnh để tổ chức cuộc đàm phán cấp bộ trưởng tiếp theo vào giữa tháng này trở đi.
石破総理大臣は、3
日に
帰国する
赤澤経済再生担当大臣から
詳細な
報告を
受け、
今後の
交渉戦略を
練ることにしています。
Thủ tướng Ishiba dự định sẽ nhận báo cáo chi tiết từ Bộ trưởng phụ trách Tái sinh Kinh tế Akazawa, người sẽ trở về nước vào ngày 3, và xây dựng chiến lược đàm phán trong thời gian tới.
アメリカの関税措置をめぐり、赤澤経済再生担当大臣は、日本時間の2日、ワシントンでベッセント財務長官らと2回目の日米交渉を行い、一連の措置の見直しを改めて強く求めました。
Liên quan đến các biện pháp thuế quan của Mỹ, vào ngày 2 theo giờ Nhật Bản, Bộ trưởng phụ trách Tái thiết Kinh tế Akazawa đã có cuộc đàm phán Nhật-Mỹ lần thứ hai tại Washington với Bộ trưởng Tài chính Bessent và các bên liên quan, một lần nữa mạnh mẽ yêu cầu xem xét lại loạt biện pháp này.
そして、両国間の貿易の拡大や非関税措置、それに経済安全保障面での協力などをめぐって意見を交わし、次回の閣僚交渉を今月中旬以降に実施するため日程の調整を進めることで一致しました。
Và hai bên đã trao đổi ý kiến về việc mở rộng thương mại song phương, các biện pháp phi thuế quan cũng như hợp tác trong lĩnh vực an ninh kinh tế, đồng thời nhất trí sẽ tiến hành điều chỉnh lịch trình để tổ chức vòng đàm phán cấp bộ trưởng tiếp theo vào trung tuần tháng này trở đi.
赤澤大臣は記者団に対し「非常に突っ込んだ話ができた。
Bộ trưởng Akazawa nói với các phóng viên rằng: Chúng tôi đã có thể thảo luận rất sâu sắc.
可能な
限り早期に
日米双方にとって
利益と
なるような
合意を
実現できるよう
率直かつ
建設的な
議論を
行い、
前進することができた」と
述べ、
来月の
首脳間の
合意も
視野に
交渉を
急ぐ考えを
示しました。
Chúng tôi đã tiến hành các cuộc thảo luận thẳng thắn và mang tính xây dựng nhằm đạt được một thỏa thuận có lợi cho cả Nhật Bản và Hoa Kỳ càng sớm càng tốt, và đã có thể tiến triển. Ông cũng bày tỏ ý định đẩy nhanh các cuộc đàm phán với mục tiêu đạt được thỏa thuận giữa các nhà lãnh đạo vào tháng tới.
また、電話で報告を受けた石破総理大臣は「一致点が見いだせる状況には今のところなっていないが非常に前向きな建設的な議論だった」と述べました。
Ngoài ra, Thủ tướng Ishiba, người đã nhận được báo cáo qua điện thoại, cho biết: Hiện tại vẫn chưa thể tìm ra điểm chung, nhưng đó là một cuộc thảo luận rất tích cực và mang tính xây dựng.
閣僚交渉では、次回の実施に向けて事務レベルでの協議を集中的に行うことになり、日本政府内からは「大幅ではないものの一定の前進があった」という受け止めが大勢です。
Trong cuộc đàm phán cấp bộ trưởng, hai bên đã nhất trí sẽ tiến hành thảo luận tập trung ở cấp chuyên viên nhằm hướng tới triển khai lần tiếp theo, và trong nội bộ chính phủ Nhật Bản, quan điểm chủ đạo là tuy không có tiến triển lớn nhưng đã đạt được một số tiến bộ nhất định.
政府は、交渉が長期化すれば、自動車をはじめとした国内産業への影響も大きくなることから、事務レベルの協議で歩み寄れる分野を洗い出して閣僚交渉につなげ、できるだけ早期に双方の国益に沿う形での首脳間の合意を目指したい考えです。
Chính phủ cho rằng nếu các cuộc đàm phán kéo dài, tác động đến các ngành công nghiệp trong nước, trong đó có ngành ô tô, sẽ trở nên lớn hơn. Vì vậy, chính phủ dự định xác định các lĩnh vực có thể đạt được sự đồng thuận thông qua các cuộc thảo luận ở cấp chuyên viên, sau đó kết nối với các cuộc đàm phán cấp bộ trưởng, nhằm hướng tới việc đạt được thỏa thuận giữa các nhà lãnh đạo phù hợp với lợi ích quốc gia của cả hai bên càng sớm càng tốt.
これに向けて石破総理大臣は3日、林官房長官とともに、帰国する赤澤大臣から詳細な報告を受け、今後の交渉戦略を練ることにしています。
Về vấn đề này, Thủ tướng Ishiba cùng với Chánh văn phòng Nội các Hayashi dự kiến sẽ nghe báo cáo chi tiết từ Bộ trưởng Akazawa sau khi ông trở về nước vào ngày 3, và lên kế hoạch cho chiến lược đàm phán trong thời gian tới.
岩屋外相「政府一丸となって取り組む」
岩屋外務大臣は、訪問先のフランスで記者団に対し「交渉では、可能な限り早期に日米双方に利益となるような合意を実現しようという考えのもと、率直かつ建設的な議論が行われ、一定の前進を見たと報告を受けている。
Ngoại trưởng Iwaya: Chính phủ sẽ nỗ lực hết sức mình Ngoại trưởng Iwaya, tại Pháp nơi ông đang thăm, đã trả lời phóng viên rằng: Trong các cuộc đàm phán, với quan điểm cố gắng đạt được một thỏa thuận có lợi cho cả Nhật Bản và Mỹ trong thời gian sớm nhất có thể, các cuộc thảo luận đã diễn ra một cách thẳng thắn và mang tính xây dựng, và tôi đã nhận được báo cáo rằng đã có một số tiến triển nhất định.
今回の協議結果を踏まえつつ、引き続き、政府一丸となって最優先かつ全力で取り組むとともに、赤澤大臣の交渉を外務省としても全力で支えたい」と述べました。Dựa trên kết quả thảo luận lần này, chính phủ sẽ tiếp tục nỗ lực hết mình với tinh thần ưu tiên hàng đầu, đồng thời Bộ Ngoại giao cũng muốn hỗ trợ hết sức cho các cuộc đàm phán của Bộ trưởng Akazawa.
。