3
日未明、
静岡県熱海市の
ホテルで
火事があり、
宿泊客およそ140
人が
別のホテルに
避難してけがはありませんでした。
Rạng sáng ngày 3, đã xảy ra hỏa hoạn tại một khách sạn ở thành phố Atami, tỉnh Shizuoka, khoảng 140 khách lưu trú đã được sơ tán sang một khách sạn khác và không có ai bị thương.
3日午前4時半ごろ、熱海市昭和町のホテル「熱海金城館」で建物内から火が出たと従業員から消防に通報がありました。
Vào khoảng 4 giờ 30 phút sáng ngày 3, nhân viên khách sạn Atami Kinjokan ở thành phố Atami, khu phố Showa đã báo cho lính cứu hỏa rằng có lửa bốc lên từ bên trong tòa nhà.
警察によりますとホテルには当時、およそ140人の宿泊客がいましたが、近くの別のホテルなどに避難してけがはありませんでした。
Theo cảnh sát, vào thời điểm đó có khoảng 140 khách đang lưu trú tại khách sạn, nhưng tất cả đã được sơ tán đến các khách sạn khác gần đó nên không ai bị thương.
消防車14台が出動して消火にあたり、火はおよそ3時間半後に消し止められましたが、鉄筋コンクリート6階建ての建物の1階部分が焼けました。
14 chiếc xe cứu hỏa đã được điều động để dập lửa, và ngọn lửa đã được dập tắt sau khoảng 3 tiếng rưỡi, nhưng tầng một của tòa nhà bê tông cốt thép 6 tầng đã bị thiêu rụi.
また消火活動の際、消防隊員1人がけがをしたということです。
Ngoài ra, trong quá trình chữa cháy, một lính cứu hỏa đã bị thương.
現場はJR熱海駅からおよそ1。
Hiện trường cách ga JR Atami khoảng 1.
5
キロの
ホテルや
旅館などが
建ち並ぶ温泉街で、
大型連休の
火災に
周辺は
一時、
騒然としました。
Khu phố suối nước nóng với các khách sạn và nhà trọ trải dài trên 5 km đã trở nên náo loạn trong thời gian ngắn do hỏa hoạn xảy ra vào kỳ nghỉ dài ngày.
建物の3階に家族で宿泊していた21歳の男性は「寝ていたら部屋の外から火災のアナウンスが聞こえて、家族を起こして急いで逃げました。
Một nam thanh niên 21 tuổi đang lưu trú cùng gia đình ở tầng 3 của tòa nhà cho biết: Khi đang ngủ thì tôi nghe thấy thông báo cháy phát ra từ bên ngoài phòng, tôi đã đánh thức gia đình và vội vàng chạy thoát.
階段に
煙が
充満していて、
とてもこわかったです。
Khói đầy cầu thang nên tôi đã rất sợ hãi.
きのうは
大雨の
影響もあり、きょうは
火災にあって、
大変な
旅行になってしまいました」と
話していました。
Hôm qua do ảnh hưởng của mưa lớn, hôm nay lại gặp hỏa hoạn, chuyến du lịch đã trở nên rất vất vả.
警察と消防が火事の原因を調べています。
Cảnh sát và lính cứu hỏa đang điều tra nguyên nhân vụ cháy.