ことし3
月、
浜松市で
小学生の
自転車の
列に
軽トラックが
突っ込み4
人が
死傷した
事故で、
軽トラックの78
歳の
運転手が
取材に
応じ、4
日夜、
遺族に
謝罪したとした
上で「
深く
反省しながら
一生をかけて
償っていきたい」と
述べました。
In March of this year, in Hamamatsu City, a light truck crashed into a line of elementary school students on bicycles, resulting in four children being killed or injured. The 78-year-old driver of the light truck responded to an interview and said on the night of the 4th that he had apologized to the bereaved families, stating, I will spend the rest of my life deeply reflecting and atoning for what I have done.
ことし3月、浜松市中央区の路上で小学生4人の自転車の列に軽トラックが突っ込んだ事故では石川琴陽さん(8)が死亡し、琴陽さんの姉が一時、意識不明の重体となり、別の姉妹もけがをしました。
In March of this year, in Hamamatsu Citys Chuo Ward, a light truck crashed into a line of four elementary school students on bicycles. Kotoharu Ishikawa 8 was killed, her older sister was left in a critical condition and temporarily unconscious, and another sister was also injured.
この事故で逮捕された軽トラックの78歳の運転手は処分保留のまま釈放され、在宅で捜査が続けられています。
The 78-year-old driver of the mini truck who was arrested in connection with this accident has been released without being formally charged, and the investigation is continuing while he remains at home.
運転手が5日、報道各社の取材に応じ、4日夜、亡くなった琴陽さんの自宅を訪れて、遺族に謝罪したことを明らかにし「大変申し訳なく思っています。
The driver responded to interviews from various news outlets on the 5th, revealing that he visited the home of the late Kotoyo on the night of the 4th to apologize to the bereaved family, saying, I feel truly sorry.
深く
反省しながら、
一生をかけて
償っていきたいと
思います」と
述べました。
I will spend my whole life atoning for this, reflecting deeply on my actions, he said.
事故当時の状況については「小学生が前を走っていたという記憶がありません。
Regarding the situation at the time of the accident: I have no recollection of an elementary school student running in front of me.
衝突する2、3
秒前から
気を
失ったと
思います」と
述べ、
衝突したあとに
目を
覚まし、すぐに
車を
降りて
近くにいた
人たちと
救助にあたったと
説明しました。
I think I lost consciousness about two or three seconds before the collision, he said, explaining that he regained consciousness after the crash, immediately got out of the car, and helped with the rescue along with people nearby.
そして、琴陽さんに対しては「大切な命を私の運転の不注意で亡くしてしまい、言葉にはあらわせない申し訳ない気持ちでいっぱいです」と述べました。
And to Kotoharu-san, he said, I am filled with an indescribable sense of remorse for having caused the loss of a precious life due to my careless driving.
運転手は事故を起こす数週間前にも、運転中に一時、意識をなくし、木にぶつかる事故を起こしていたということで、今後は一切、車を運転しないとしています。
A few weeks before causing the accident, the driver had also temporarily lost consciousness while driving and crashed into a tree. As a result, he has stated that he will never drive a car again.
今回、取材に応じたことについては「公の場に出て、自分のしたことをしっかりかみしめて、償っていくことが大事だと考えました」と述べました。
This time, regarding responding to the interview, he said, I thought it was important to come out in public, fully reflect on what I have done, and make amends.
一方、琴陽さんの父親は「謝罪には来たが人ごとのように感じられ、反省していないと思った。
On the other hand, Kotoyos father said, He came to apologize, but it felt like he was treating it as someone elses problem, so I thought he wasnt really remorseful.
謝罪は
受け入れられないです」と
話しています。
I cannot accept the apology, he said.