大リーグ、ドジャースの
大谷翔平選手が5
日のマーリンズ
戦に
出場し、
痛烈な
打球のホームランと
今シーズン10
個目の
盗塁も
決めて、
チームの
勝利に
貢献しました。
Shohei Ohtani des Dodgers a participé au match contre les Marlins le 5, frappant un home run puissant et réussissant son dixième vol de base de la saison, contribuant ainsi à la victoire de son équipe.
ドジャースは相手の本拠地マイアミでマーリンズとの3連戦が5日から始まり、その初戦に大谷選手は1番・指名打者で先発出場しました。
Les Dodgers ont entamé une série de trois matchs contre les Marlins sur le terrain de ces derniers à Miami à partir du 5, et lors du premier match, Ohtani a été titularisé en tant que premier frappeur et frappeur désigné.
1回、プレーボール直後の第1打席は、相手の先発で先月29日の試合で大谷選手が初球を打ち先頭打者ホームランとしたアルカンタラ投手と対戦しました。
Lors de sa première apparition au bâton, juste après le début du match, il a affronté le lanceur partant adverse, Alcantara, contre lequel Ohtani avait frappé un coup de circuit sur le premier lancer en tant que premier frappeur lors du match du 29 du mois dernier.
大谷選手は追い込まれたあとアルカンタラ投手にインコースを鋭くつかれ、159。
Après avoir été acculé, Otani a été attaqué violemment à lintérieur par le lanceur Alcantara, à 159.
1
キロのストレートに
空振り三振となりました。
Il a été retiré sur trois prises par une balle rapide dun kilomètre.
チームが1点をリードして迎えた3回の第2打席は、1アウトからフォアボールで出塁したあと、4試合ぶりとなる盗塁を決めました。
Lors de sa deuxième apparition au bâton en troisième manche, alors que léquipe menait dun point, il a obtenu un but sur balles avec un retrait, puis a réussi son premier vol de base en quatre matchs.
これで今シーズンの盗塁の数は「10」となり、大谷選手は5年連続、通算7回目となるシーズンふた桁盗塁をマークしました。
Avec ce vol de base, le nombre total de bases volées cette saison est désormais de « 10 », et Ohtani a ainsi atteint les deux chiffres en bases volées pour la cinquième saison consécutive et la septième fois de sa carrière.
その後、2アウト二塁となって3番・フリーマン選手にツーランホームランが出てこの回、3対0とリードを広げました。
Ensuite, avec deux retraits et un coureur en deuxième base, le troisième frappeur, Freeman, a frappé un coup de circuit de deux points, portant l’avance à 3-0 dans cette manche.
そして5回には、ノーアウト二塁の場面で甘く入った速球を捉えて右中間へ今シーズン9号となるツーランホームランを打ち5対0としました。
Et lors de la cinquième manche, avec un coureur en deuxième base et aucun retrait, il a frappé une balle rapide mal placée vers le centre droit pour son neuvième home run de la saison, un coup de circuit de deux points, portant le score à 5-0.
大谷選手のホームランは2試合ぶりで、打球速度189。
Le coup de circuit dŌtani est son premier en deux matchs, avec une vitesse de frappe de 189 km/h.
7
キロの
痛烈なライナーで
飛び込み、
今シーズンの
大リーグでもっとも
打球の
速いホームランとなりました。
Il a plongé avec une ligne droite fulgurante de 7 kilomètres, réalisant ainsi le home run le plus rapide de la saison dans les ligues majeures.
このあと6回の第4打席はレフトフライ、8回の第5打席は空振りの三振に倒れましたが、この試合は4打数1安打2打点、フォアボールが1つで打率は2割9分2厘となりました。
Lors de son quatrième passage au bâton dans la sixième manche, il a été retiré sur un vol à gauche, et lors de son cinquième passage au bâton dans la huitième manche, il a été éliminé sur un strike-out. Cependant, dans ce match, il a obtenu 1 coup sûr en 4 présences au bâton, 2 points produits, 1 but sur balles, ce qui porte sa moyenne au bâton à .292.
大谷選手は「走って、打って」持ち味を発揮し、ドジャースは8回、マーリンズに3点差まで追い上げられましたが7対4で逃げきりました。
Le joueur Ohtani a démontré ses atouts en courant et frappant, et bien que les Dodgers aient été rattrapés par les Marlins jusquà un écart de trois points à la huitième manche, ils ont réussi à lemporter 7 à 4.