アメリカ・
トランプ政権の
関税措置をめぐり、
赤澤経済再生担当大臣は、
自民党の
森山幹事長に2
回目の
日米交渉の
内容を
報告したうえで、
今後の
対応について
意見を
交わし、
農業関係者の
懸念も
踏まえて
交渉にあたる
考えを
強調しました。
Regarding the U.S. Trump administrations tariff measures, Economic Revitalization Minister Akazawa reported the details of the second round of Japan-U.S. negotiations to LDP Secretary-General Moriyama, exchanged views on future responses, and emphasized his intention to conduct negotiations while taking into account the concerns of those involved in agriculture.
赤澤経済再生担当大臣は7日、自民党本部で森山幹事長と会談し、先週、ワシントンでベッセント財務長官らと行った2回目の日米交渉の内容を報告したうえで、今後の対応について意見を交わしました。
Minister for Economic Revitalization Akazawa met with Secretary-General Moriyama at the Liberal Democratic Party headquarters on the 7th. He reported on the second round of Japan-U.S. negotiations held last week in Washington with Treasury Secretary Bessent and others, and exchanged views on future responses.
このあと赤澤大臣は記者団に対し、今月中旬以降に見込まれる次回の交渉をめぐり「事務レベルでは協議をすでに始めており、そこでどういうものが積み上がってくるかをよく見て次につなげたい」と述べました。
Afterwards, Minister Akazawa told reporters regarding the next round of negotiations expected in the middle of this month or later, Discussions at the working level have already begun, and I would like to carefully observe what is accumulated there and use it as a basis for the next steps.
また、交渉で農産物の輸入拡大も議題となっていることに関連し「農業生産者が大変な懸念をもっていることもよく理解している。
Also, regarding the fact that the expansion of agricultural imports is also on the agenda in the negotiations, I fully understand that agricultural producers have significant concerns.
しっかりと
守るべきものは
守り、
日米双方のために
なる協議をまとめたい」と
述べ、
農業関係者の
懸念も
踏まえて
交渉にあたる
考えを
強調しました。
We will firmly protect what needs to be protected, and I want to conclude discussions that benefit both Japan and the United States, he said, emphasizing his intention to negotiate while taking into account the concerns of those involved in agriculture.