防衛省によりますと、8
日午前に
北朝鮮から
複数の
弾道ミサイルが
発射され、
いずれも
日本のEEZ=
排他的経済水域の
外側に
落下したとみられています。
Theo Bộ Quốc phòng, vào sáng ngày 8, nhiều tên lửa đạn đạo đã được phóng từ Triều Tiên và tất cả đều được cho là đã rơi bên ngoài vùng đặc quyền kinh tế EEZ của Nhật Bản.
北朝鮮が
弾道ミサイルを
発射したのはことし3
月10
日以来で、
防衛省が
警戒と
監視を
続けています。
Bắc Triều Tiên đã phóng tên lửa đạn đạo lần đầu tiên kể từ ngày 10 tháng 3 năm nay, và Bộ Quốc phòng vẫn đang tiếp tục cảnh giác và giám sát.
防衛省によりますと、8日午前8時台から9時台にかけて、北朝鮮東岸付近から複数の弾道ミサイルが北東の方向に発射されました。
Theo Bộ Quốc phòng, từ khoảng 8 giờ đến 9 giờ sáng ngày 8, nhiều tên lửa đạn đạo đã được phóng từ khu vực gần bờ biển phía đông của Triều Tiên về hướng đông bắc.
このうち、午前9時20分ごろに発射されたミサイルは飛行距離がおよそ800キロ、最高高度がおよそ100キロで、飛行中に軌道が変化する「変則軌道」で飛行した可能性があるということです。
Trong số này, tên lửa được phóng vào khoảng 9 giờ 20 phút sáng có thể đã bay theo quỹ đạo bất thường, với quãng đường bay khoảng 800 km, độ cao tối đa khoảng 100 km và quỹ đạo thay đổi trong quá trình bay.
いずれのミサイルも日本のEEZ=排他的経済水域の外側の日本海に落下したと推定されていて、船舶や航空機への被害の情報は入っていないということです。
Cả hai tên lửa đều được cho là đã rơi xuống vùng biển Nhật Bản bên ngoài EEZ vùng đặc quyền kinh tế của Nhật Bản, và hiện không có thông tin nào về thiệt hại đối với tàu thuyền hoặc máy bay.
北朝鮮が弾道ミサイルを発射したのはことし3月10日以来で、防衛省が発射の目的を分析するとともに、警戒・監視を続けています。
Bắc Triều Tiên đã phóng tên lửa đạn đạo lần đầu tiên kể từ ngày 10 tháng 3 năm nay, Bộ Quốc phòng đang phân tích mục đích của vụ phóng đồng thời tiếp tục cảnh giác và giám sát.
韓国軍「北朝鮮 多様な種類の短距離弾道ミサイル数発を発射」
韓国軍合同参謀本部の発表によりますと、北朝鮮が8日午前8時10分ごろから午前9時20分ごろまでの間に東部のウォンサン(元山)付近から日本海に向けて短距離弾道ミサイル数発を発射したということです。
Quân đội Hàn Quốc: Bắc Triều Tiên phóng nhiều tên lửa đạn đạo tầm ngắn với các loại khác nhau – Theo thông báo của Hội đồng Tham mưu trưởng Liên quân Hàn Quốc, vào khoảng từ 8 giờ 10 phút sáng đến khoảng 9 giờ 20 phút sáng ngày 8, Bắc Triều Tiên đã phóng một số tên lửa đạn đạo tầm ngắn từ khu vực gần Wonsan ở phía đông về phía biển Nhật Bản.
ミサイルは最長のものでおよそ800キロ飛行したとしています。
Tên lửa bay xa nhất được cho là đã bay khoảng 800 km.
その後、韓国軍は記者会見で、発射されたのは10発未満で、北朝鮮が「超大型ロケット砲」と呼ぶミサイルや低い高度で飛行するロシアの短距離弾道ミサイル「イスカンデル」の改良型だと明らかにしました。
Sau đó, quân đội Hàn Quốc đã tổ chức họp báo và cho biết số tên lửa được phóng là dưới 10 quả, và đó là loại tên lửa mà Triều Tiên gọi là “pháo phản lực siêu lớn” cũng như phiên bản cải tiến của tên lửa đạn đạo tầm ngắn Iskander của Nga bay ở độ cao thấp.
発射のねらいについては軍事協力を深めるロシアを念頭に、輸出に向けた性能の点検や、飛行の安定性を確認するための実験だった可能性もあるとの見方を示しています。
Về mục đích phóng, có ý kiến cho rằng có thể đây là một cuộc thử nghiệm nhằm kiểm tra hiệu suất để xuất khẩu và xác nhận độ ổn định bay, với Nga - quốc gia đang tăng cường hợp tác quân sự - được đặt trong tâm điểm.
一方、北朝鮮の軍事動向をめぐり、軍事偵察衛星の打ち上げに向けたエンジンの燃焼実験を続けているとも明らかにしました。
Mặt khác, về động thái quân sự của Triều Tiên, cũng đã tiết lộ rằng họ đang tiếp tục tiến hành các cuộc thử nghiệm đốt động cơ nhằm chuẩn bị cho việc phóng vệ tinh do thám quân sự.
韓国軍は朝鮮半島の平和と安定に深刻な脅威を与える挑発行為だと非難するとともにアメリカ軍と警戒と監視を続けています。
Quân đội Hàn Quốc lên án đây là hành động khiêu khích đe dọa nghiêm trọng đến hòa bình và ổn định trên bán đảo Triều Tiên, đồng thời tiếp tục cảnh giác và giám sát cùng với quân đội Mỹ.
《随時更新》国内外の動き
林官房長官「厳重に抗議し強く非難した」
林官房長官は午前の記者会見で「弾道ミサイルなどのたび重なる発射も含め、一連の北朝鮮の行動は、わが国や地域と国際社会の平和と安全を脅かすものだ。
《Cập nhật liên tục》Diễn biến trong và ngoài nước: Chánh văn phòng Nội các Hayashi phát biểu Chúng tôi đã phản đối nghiêm khắc và lên án mạnh mẽ. Tại buổi họp báo sáng nay, Chánh văn phòng Nội các Hayashi cho biết: Hành động liên tiếp của Triều Tiên, bao gồm cả việc phóng tên lửa đạn đạo nhiều lần, là mối đe dọa đối với hòa bình và an ninh của đất nước chúng ta, khu vực và cộng đồng quốc tế.
関連する
安保理決議に
違反し、
国民の
安全に
関わる重大な
問題で、
北朝鮮に対し北京の
大使館ルート
を通じて厳重に
抗議し、
強く
非難した」と
述べました。
Vi phạm các nghị quyết liên quan của Hội đồng Bảo an, đây là một vấn đề nghiêm trọng liên quan đến an toàn của người dân, và chúng tôi đã gửi phản đối nghiêm khắc và lên án mạnh mẽ tới Triều Tiên thông qua Đại sứ quán tại Bắc Kinh.
そして「北朝鮮による核・ミサイル開発は断じて容認できない。
Và việc phát triển vũ khí hạt nhân và tên lửa của Triều Tiên tuyệt đối không thể chấp nhận được.
引き続きアメリカや
韓国などとも
緊密に
連携しながら
必要な
情報の
収集と
分析に
努めるとともに、
警戒・
監視に
全力を
挙げる」と
述べました。
Chúng tôi sẽ tiếp tục nỗ lực thu thập và phân tích thông tin cần thiết trong khi hợp tác chặt chẽ với các nước như Mỹ và Hàn Quốc, đồng thời dốc toàn lực vào việc cảnh giác và giám sát.
一方、午前8時すぎに韓国軍が北朝鮮によるミサイルの発射を発表したあと、石破総理大臣が都内のホテルで有識者と朝食をとりながら意見を交わしていたことについて「情報は逐次、秘書官を通じて報告を受けていた。
Trong khi đó, sau khi quân đội Hàn Quốc công bố việc Triều Tiên phóng tên lửa vào sau 8 giờ sáng, Thủ tướng Ishiba đã trao đổi ý kiến với các chuyên gia trong khi ăn sáng tại một khách sạn ở Tokyo, và cho biết: Tôi đã nhận được các báo cáo về thông tin này liên tục thông qua các thư ký.
石破総理大臣からは
安全確認を
徹底するよう
指示を
出すなど必要な
対応を
行っており、
危機管理態勢に
問題があったとは
考えていない」と
述べました。
Thủ tướng Ishiba đã đưa ra các chỉ thị nhằm đảm bảo kiểm tra an toàn một cách triệt để và thực hiện các biện pháp cần thiết, đồng thời cho biết: Tôi không cho rằng có vấn đề trong hệ thống quản lý khủng hoảng.
また、中谷防衛大臣は午前11時前に防衛省で記者団に対し「弾道ミサイルの発射は、関連する国連安保理決議に違反しており、国民の安全に関わる重大な問題だ。
Ngoài ra, trước 11 giờ sáng, Bộ trưởng Quốc phòng Nakatani đã nói với các phóng viên tại Bộ Quốc phòng rằng: Việc phóng tên lửa đạn đạo là hành động vi phạm các nghị quyết liên quan của Hội đồng Bảo an Liên Hợp Quốc và là vấn đề nghiêm trọng liên quan đến an toàn của người dân.
北朝鮮に
厳重に
抗議し、
強く
非難した」と
述べました。
Ông nói: Chúng tôi đã gửi lời phản đối nghiêm khắc tới Triều Tiên và lên án mạnh mẽ.
そのうえで「国民の生命・財産を守り抜くため、引き続きアメリカや韓国とも連携し、情報の収集・分析と警戒監視に全力を挙げる」と述べました。
Trên cơ sở đó, ông nói: Để bảo vệ tính mạng và tài sản của người dân, chúng tôi sẽ tiếp tục hợp tác với Mỹ và Hàn Quốc, dốc toàn lực vào việc thu thập, phân tích thông tin cũng như cảnh giác và giám sát.
韓国軍「多様な種類の短距離弾道ミサイル 数発発射された」
韓国軍合同参謀本部は午前8時10分ごろから1時間あまりにわたって東部のウォンサン(元山)付近から多様な種類の短距離弾道ミサイル数発が発射されたと発表しました。
Quân đội Hàn Quốc: Nhiều loại tên lửa đạn đạo tầm ngắn đã được phóng - Bộ Tham mưu Liên quân Hàn Quốc thông báo rằng vào khoảng 8 giờ 10 phút sáng, trong hơn một giờ, một số tên lửa đạn đạo tầm ngắn với nhiều loại khác nhau đã được phóng từ khu vực gần Wonsan Nguyên Sơn ở phía đông.
ミサイルは
最長のもので
およそ800
キロ飛行し、
日本海に
落下したとしています。
Tên lửa bay xa nhất khoảng 800 km và đã rơi xuống biển Nhật Bản.
中谷防衛相「被害の報告は確認されていない」
中谷防衛大臣は、午前10時20分ごろ、防衛省で記者団に対し「先ほど北朝鮮から弾道ミサイルが発射された。
Bộ trưởng Quốc phòng Nakatani: Chưa xác nhận có báo cáo thiệt hại. Khoảng 10 giờ 20 phút sáng, Bộ trưởng Quốc phòng Nakatani đã trả lời trước báo chí tại Bộ Quốc phòng rằng: Vừa rồi, một tên lửa đạn đạo đã được phóng từ Triều Tiên.
現時点において、
わが国の
領域や、EEZ=
排他的経済水域への
飛来は
確認されておらず、
関係機関からの
被害の
報告は
確認されていない」と
述べました。
Tính đến thời điểm hiện tại, chưa xác nhận được việc xâm nhập vào lãnh thổ hoặc vùng đặc quyền kinh tế EEZ của nước ta, và cũng chưa nhận được báo cáo thiệt hại nào từ các cơ quan liên quan.
そのうえで「私からは、アメリカや韓国などと緊密に連携しつつ、情報収集・分析に全力を挙げることと、不測の事態の発生に備えて引き続き警戒・監視に万全を期すことを指示した」と述べました。
Trên cơ sở đó, ông nói: Tôi đã chỉ thị phải nỗ lực hết sức trong việc thu thập và phân tích thông tin, đồng thời tiếp tục duy trì cảnh giác và giám sát tối đa để đề phòng những tình huống bất ngờ, đồng thời phối hợp chặt chẽ với Mỹ, Hàn Quốc và các nước khác.
また、海上保安庁は被害などの確認を進めていて、これまでのところ船舶への被害は確認されていないということです。
Ngoài ra, Cục Bảo an Hàng hải đang tiếp tục xác minh các thiệt hại và cho đến nay chưa phát hiện thiệt hại nào đối với các tàu thuyền.
防衛省「すでに落下と推定」
防衛省は、北朝鮮から発射された弾道ミサイルの可能性があるものについて、すでに落下したと推定されると午前9時44分に発表しました。
Bộ Quốc phòng: Đã được cho là đã rơi Bộ Quốc phòng đã thông báo vào lúc 9 giờ 44 phút sáng rằng vật thể nghi là tên lửa đạn đạo được phóng từ Triều Tiên đã được cho là đã rơi.
防衛省が
引き続き、
情報の
収集を
進めています。
Bộ Quốc phòng đang tiếp tục thu thập thông tin.
海上保安庁も防衛省からの情報として「弾道ミサイルの可能性があるものは、すでに落下したとみられる」と午前9時42分に発表しました。
Lực lượng Bảo vệ Bờ biển cũng đã thông báo vào lúc 9 giờ 42 sáng rằng, theo thông tin từ Bộ Quốc phòng, vật thể nghi là tên lửa đạn đạo đã được cho là đã rơi xuống.
航行中の
船舶に対し、
今後の
情報に
注意するよう
呼びかけています。
Chúng tôi kêu gọi các tàu thuyền đang di chuyển hãy chú ý đến các thông tin tiếp theo.
石破首相「詳細調べるよう指示出した」
石破総理大臣は午前9時半ごろ、総理大臣官邸に入る際、記者団に対し「情報は承知している。
Thủ tướng Ishiba: Tôi đã chỉ thị điều tra chi tiết Thủ tướng Ishiba khi vào Văn phòng Thủ tướng vào khoảng 9 giờ 30 sáng đã nói với các phóng viên: Tôi đã nắm được thông tin.
いま、
詳細を
調べるよう
指示を
出したところだ。
Tôi vừa chỉ thị tiến hành điều tra chi tiết ngay bây giờ.
これから報告を
受ける」と
述べました。
Tôi đã nói rằng Từ bây giờ tôi sẽ nhận báo cáo.
石破総理大臣は午前9時26分、
▽情報の収集と分析に全力を挙げ、国民に対し迅速・的確な情報提供を行うこと、
▽航空機や船舶などの安全確認を徹底すること
▽不測の事態に備え万全の態勢をとることを指示しました。
Thủ tướng Ishiba đã chỉ thị vào lúc 9 giờ 26 phút sáng rằng: ▽ Dốc toàn lực thu thập và phân tích thông tin, cung cấp thông tin một cách nhanh chóng và chính xác cho người dân; ▽ Triệt để xác nhận an toàn cho các phương tiện như máy bay và tàu thuyền; ▽ Chuẩn bị sẵn sàng mọi biện pháp để ứng phó với những tình huống bất ngờ.
政府 緊急参集チームを招集
政府は、総理大臣官邸の危機管理センターに設置している官邸対策室に関係省庁の担当者をメンバーとする緊急参集チームを招集し、情報の収集と被害の確認などにあたっています。
Chính phủ đã triệu tập đội phản ứng khẩn cấp, bao gồm các cán bộ phụ trách của các bộ ngành liên quan, tại Phòng Đối sách của Văn phòng Thủ tướng được đặt trong Trung tâm Quản lý Khủng hoảng của Văn phòng Thủ tướng, để tiến hành thu thập thông tin và xác nhận thiệt hại.
防衛省 北朝鮮から弾道ミサイルの可能性あるもの発射と発表
防衛省は北朝鮮から弾道ミサイルの可能性のあるものが発射されたと発表しました。
Bộ Quốc phòng Nhật Bản thông báo rằng một vật thể có khả năng là tên lửa đạn đạo đã được phóng từ Triều Tiên.
日本への
影響がないか
情報の
収集を
進めています。
Chúng tôi đang tiếp tục thu thập thông tin để xác định liệu có ảnh hưởng nào đến Nhật Bản hay không.
また、海上保安庁は防衛省からの情報として「北朝鮮から弾道ミサイルの可能性があるものが発射された」と午前9時24分に発表しました。
Ngoài ra, Cục Bảo an Hàng hải đã thông báo vào lúc 9 giờ 24 sáng, dựa trên thông tin từ Bộ Quốc phòng, rằng một vật thể có khả năng là tên lửa đạn đạo đã được phóng từ Triều Tiên.
航行中の
船舶に対し、
今後の
情報に
注意するよう
呼びかけています。
Chúng tôi kêu gọi các tàu thuyền đang di chuyển chú ý đến các thông tin sắp tới.