Logo
Home
Lessons
Notebook
Dictionary
JLPT Test
Video
Upgrade
Feedback
Logo
Home
Lessons
Notebook
Dictionary
JLPT Test
Video
Upgrade
Feedback
Todaii Japanese
Switch language – current: en
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

About Todaii Japanese

Brand StoryFAQsUser GuideTerms & PolicyRefund Information

Social Network

Logo facebookLogo instagram

App Version

AppstoreGoogle play

Other Apps

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Copyright belongs to eUp Technology JSC

Copyright@2026

Dictionary

Word Details

嬌声

[きょうせい]
女性のなまめかしい声。

Related Words

嬌羞

女性のなまめかしい恥じらい。 「~を含む」「何事も控目にして, 自(オノズ)から~の情あり/福翁百話(諭吉)」

愛嬌

〔古くは「あいぎょう」。 中世後期以降清音化していき, 「敬」の意味が薄れるとともに, 「嬌」の字も当てられるようになった。 → あいぎょう(愛敬)〕 (1)表情や言動が愛らしく, 人好きのすること。 「~のある娘」 (2)好ましさを感じさせたり, 笑いを誘うような言動や表情。 愛想。 「~を振りまく」「ご~に舞をひとさし」「空振りもほんのご~さ」 (3)商店で客の気を引くために行う, 値引き・おまけ・催し物など。

嬌姿

なまめかしい姿。 嬌態。

嬌態

男にこびるなまめかしい態度や姿。 「ぞくっとするような~を見せる」

嬌笑

女性がなまめかしく, はなやかに笑うこと。 色っぽい笑い。 「嫣然~し, 眼(マナコ)に潸然愁涕せる一個の佳人/緑簑談(南翠)」

嬌名

色っぽいうわさ。 なまめかしい評判が高いこと。 「花柳界に~をうたわれる」

王嬌

王 嬌 (中国語: 王 娇、ラテン表記: Wang Jiao、1988年1月20日 - )は、中国・ 遼寧省瀋陽出身の女子レスリング選手である。2008年北京オリンピック72kg級の金メダリスト。 王旭の後を受け、北京オリンピックに出場。初戦でジェニー・フランソン(英語版)、準々決勝でアリ・バーナ

林鳳嬌

「蝴蝶谷」 「浪花」 「一封陌生女子的來信」 「珈琲美酒檸檬汁」 「翠湖寒」 1977年 「風鈴風鈴」 「雲愛雲愛」 「又是起風時」 「彩雲在飛躍」 「飛躍愛情橋」 「我心迷惘」 「愛情走廊」 1978年 「生きてる限り僕は負けない」 2012年 「ライジング・ドラゴン」 - カメオ出演 表示 編集

声

※一※ (1)人間や動物が発声器官を使って出す音。 虫の場合は羽などを使って出す音。 「~を出して本を読む」「虫の~」 (2)(生き物に見立てていう)物の立てる音。 「風の~」「鐘の~」「雪の解けて筧を伝ふの~/不二の高根(麗水)」 (3)言葉にして表した考えや気持ち。 「読者の~」「非難の~」「国民の~を聞く」 (4)あることが近づく気配。 「秋の~」 ※二※ (1)漢字の音(オン)。 「初めは~に読む, 後には訓(ヨミ)に誦す/今昔 12」 (2)言葉の調子。 「~などほとほとうちゆがみぬべく/源氏(東屋)」 <i>~が掛か・る</i> (1)目上の者から推薦される。 また, 特別のはからいを受ける。 「課長の~・る」 (2)会合・宴席などに招かれる。 誘われる。 (3)演劇などで, 観客席から声援が送られる。 「客席から~・る」 <i>~なき声</i> 表だって声高に語らない人々の意見。 <i>~の下から</i> その言葉を言い終わるか終わらないうちに。 舌の根の乾かぬうちに。 <i>~を落と・す</i> 声を低くする。 小声になる。 <i>~を限りに</i> 出せる限りの大声で。 「~に叫ぶ」 <i>~を掛・ける</i> (1)呼びかける。 話しかける。 (2)声援を送る。 「客席から俳優に~・ける」 (3)一緒にするように誘う。 「こんど釣りに行く時は, ~・けてくれないか」 <i>~を聞・く</i> 年齢・季節などが近づく気配を感じる。 「五十の~・く」「師走の~・く」 <i>~を揃(ソロ)・える</i> みんなが一緒に同じことをいう。 「~・えて反対する」 <i>~を大(ダイ)にする</i> 大きな声で, 断固主張する。 <i>~を呑(ノ)・む</i> 驚きや緊張のあまり声が出ない。 また, 出そうになった声をこらえる。 息を呑む。 ことばをのむ。 「~・んで成り行きを見守る」 <i>~を励(ハゲ)ま・す</i> 声を高くして言う。 一段と強く言う。 「弁士は一段~・しつ/社会百面相(魯庵)」 <i>~を張り上・げる</i> 出しうる限り大きな声を出す。 <i>~を潜(ヒソ)・める</i> 人に聞かれないように声を小さくする。

声

〔呉音〕 (1)こえ。 ことば。 (2)漢字音や日本語のアクセント。 → 四声 (3)発音の高低と強弱。 「節訛りは, てにはの仮名の字の~なり/花鏡」 (4)声点(シヨウテン)。

笑福亭仁嬌

TIMEきょうと』(京都市広報番組)(KBS京都ラジオ) 御法度落語 おなじはなし寄席!(2021年5月1日、BS朝日)「大名将棋」 [脚注の使い方] 松鶴一門 笑福亭仁嬌のほーむぺーじ 仁嬌のときどき日記 笑福亭仁嬌 - 上方落語協会 吉本興業サイト内プロフィール 笑福亭仁嬌 - 日本タレント名鑑 表示 編集

声声酔如蘭

(一辈子的孤单 Yi-bei-zi-de-gu-dan)〈劉若英〉 被風吹過的夏天 - (被风吹过的夏天 Bei-feng-chui-guo-de-xia-tian)〈林俊傑&金莎〉 ※( ) 内は簡体字表記+ピンイン、〈 〉内は原曲の歌手名 遇見阿蘭 - 本作と同じ収録曲だが、曲順が異なるアルバム。

声帯

喉頭腔の中間部の左右にある粘膜のひだ。 発声器官として重要な部分。 甲状軟骨と披裂軟骨との間に張られ, 靭(ジン)帯と筋肉から成る。 左右のひだの間に間隙(声門)があり, 声は気管からの呼気がここを通る時に声帯筋を振動させて生じる。 → 声門

低声

低い声。 小さい声。 ささやき声。 「~に詩吟をする声が聞えた/浮雲(四迷)」

谿声

谷川のせせらぎ。 渓流の水音。

渓声

谷川のせせらぎ。 渓流の水音。

声息

(1)声と息。 (2)おとずれ。 たより。 消息。

厲声

声をはりあげること。 声を荒くすること。 「女の愚痴盲昧を憫れむ勘弁は亡くなつて~叱咜して/くれの廿八日(魯庵)」

有声

(1)声が出ること。 また, 声を出すこと。 (2)〔voiced〕 音声学で, 発音に声帯の振動を伴うこと。 ⇔ 無声