Sobre Todaii Japanese
Copyright pertenece a eUp Technology JSC
Copyright@2025
Sobre Todaii Japanese
Copyright pertenece a eUp Technology JSC
Copyright@2025

「工場で勤務中、機械に手を挟んで指を骨折した。危ないと思ったら手を入れなかった」食品加工の工場で働くベトナム人の女性の証言です。
人手不足を背景に、日本で働く外国人は230万人を超えて過去最多に。これに伴って仕事中に死亡やけがをした外国人労働者は去年、全国で6244人に上り、13年連続で前の年を上回りました。
外国人の労働災害はなぜ増えているのでしょうか。あなたの職場は大丈夫ですか?
外国人労働者の労災 現場では
食品加工の工場で働くベトナム人の女性は、ことし、勤務中に誤って機械に手を挟んでしまい、手の指を骨折しました。
事故で、仕事をおよそ3か月間、休まさざるを得ず、労働基準監督署から労災と認められました。
ベトナム人女性
「事故にあったときは怖かった。何度も日本に来たことを後悔している。そんな危険性があるとは思わなかった。危ないと思ったら手を入れなかった」
後遺症で関節がうまく曲げられなくなり、リハビリを続けていますが痛みがまだ残るため、以前のように働くことがでず、精神的にもつらいといいます。
職場に復帰したあと、けがをした影響などで残業が制限され、給料が以前に比べて減ったことから母国の家族への仕送りが十分に出来ず不安を感じているということです。
女性は、外国人が安心して働ける環境の整備を訴えています。
ベトナム人女性
「仕事をしていても危険なところ全部はわからない。『危険な場所に危険を知らせる標識がある』と教えてほしい」
仕事中に死亡やけがをした外国人労働者は去年、全国で6000人を超え、13年連続で前の年を上回ったことが厚生労働省のまとめでわかりました。
厚生労働省によりますと、日本で働く外国人労働者は、去年10月末の時点で230万人を超えて過去最多となっています。
こうしたなか、去年、仕事中に死亡した外国人は39人で、病気やけがをした人をあわせると6244人に上りました。死傷者は前の年よりも572人多く、13年連続の増加です。
労働災害の発生率は
「日本人を含めた労働者全体」では1000人あたりの死傷者の割合が2.3だったのに対して
「外国人」はそれを上回る2.71となりました。
在留資格別では「技能実習」が3.98、「特定技能」が3.91と高い割合でした。
また、死傷した外国人労働者を業種別にみると
「製造業」が2979人と最も多く
「建設業」が1165人
「商業」が476人でした。
国や地域別では
「ベトナム」が最多の1594人で
「フィリピン」が878人
「インドネシア」が757人でした。
厚生労働省は「事故は経験が浅いことや、言語の問題やコミュニケーション不足により起きているとみられる。企業は、教材を活用した安全教育を徹底した上で、イラストなどを使ってしっかり現場での危険を伝えるようにしてほしい」としています。
外国人の労働災害は日本人を含めた全体よりもなぜ高い割合で発生しているのでしょうか。外国人の労働問題に詳しい神戸大学大学院の斉藤善久 准教授に聞きました。
Q.
外国人の労働災害が増えているのはなぜ?
A.
人手不足で国内の労働者を確保できない嫌がられる仕事に外国から来てもらっている。
ことばも文化も同じような日本人の労働者とは違い、外国人労働者は働いてもらう時により気をつける必要があるし、ノウハウも必要だ。
外国人を指導する特別な人材も確保するのが難しいという事情がある。
Q.
外国人からどのような内容の相談が多い?
A.
全く指導してもらえないという相談が多い。
会社からすれば「指導している」というのかもしれないが、言語上の問題や伝え方の問題があって、外国人からすれば「指導されていることがわからない」ということがあるのかもしれない。
日本人のスタッフが教えても伝わらないので、現場に慣れた先輩にやってもらうことがあるが、その先輩も本当にどこまで分かっているのか…。
機械の操作ができてもトラブルなどの緊急事態の対応は分かっていない可能性もあるので、理解できているかちゃんとチェックする必要がある。
外国人の労働災害を防ごうと対策も始まっています。
栃木県内で8つの福祉施設を運営する社会福祉法人は、勤務するおよそ500人の職員のうち11%にあたる53人が外国人労働者です。
このうち、宇都宮市内の介護施設では「特定技能」や「介護」の在留資格を持つ、インドネシア、ネパール、ブータン、スリランカから来た9人が働きます。
法人が対策を始めたのはおよそ5年前。
現場から「外国人の職員は日本語の理解度が人によって異なり、ことばだけで伝わっているか不安だ」という声が寄せられたことがきっかけでした。
例えば、「手を洗ってください」という日本語には「両手を洗う」という意味で使うことがありますが、働く外国人のなかには「片手を洗う」という意味に取った人がいたというのです。
実際に日本語で指示を受けて戸惑った外国人もいます。
来日5年目のインドネシア人の女性は、仕事を始めたばかりのころ先輩から「平行移乗」をするよう言われました。
この「平行移乗」は、ベッドにいる入所者を隣に並べた車いすに移動させる動作で、指示を聞いた女性は1人で対応しようとしました。
しかし、先輩は入所者の状態から入所者も職員もけがをしないよう「2人で介助する」という意味を込めていたというのです。
ことばに込められた意味を聞かされた女性は「自分の理解と先輩が本当に指示していたことが違いました。ことばは難しいなと思いましたが教えてもらって助かりました」と話していました。
こうして始まった対策。この法人が大事にしているポイントは言語や文化の違いを踏まえること。
まず取り組んだのがピクトグラムの掲示です。
階段など段差のある場所で足を踏み外したりキッチンや浴室で滑ったりして転倒しないよう、その場所の危険性を誰でも一目でわかってもらえるようにしました。
そして、ネパール語やインドネシア語などそれぞれの母国語で補足して、具体的に注意を喚起します。
介護マニュアルも見直しました。
仕事の内容をやさしい日本語で紹介するのに加えて、理解を深めてもらうため細かな作業には写真を添えました。
さらに、年に4回、法人が運営する施設で働く外国人を一堂に集めた研修会も始めました。
事故を起こさないよう、また、事故に遭わないよう、仕事の内容を正しく理解しているか技術を確かめます。
介護業界では無理な動作などで体を痛める人が多いことを受けて、5月の研修会では腰痛にならないための姿勢や動作を学びました。
ちゃんと理解できているか、何度も動作を繰り返し、みんなで確認しました。
社会福祉法人「蓬愛会」大山知子 理事長
「今後の日本の介護には外国人が必要不可欠な存在であることは言うまでもありません。1つの労働力の外国人が来てということではなく、育った国の文化を含めてこちらが理解して仕事に当たれるかが事故を防ぐ大きな観点だと思います」
外国人を雇う上でどのようなことに気をつける必要があるのでしょうか。公益社団法人・東京労働基準協会連合会の顧問、滝澤成さんに話を聞きました。
Q.
労働災害を防ぐ上で大事なことは。
A.
自分の出身国で使っていないような機械や器具が多い。
まずは使い方を丁寧に教えてほしい。
事故の防止にはきちんと教えることが必要だが、ことばの壁がある。
学校の先生が子どもに教えるようにわかるような優しいことばで、かみ砕いて話してほしい。
そして、教える人がきちんと教えても相手にしっかり伝わっているか検証が必要だ。
外国人に教えると「わかりました」とか「大丈夫です」と答えるがそれで終わりにせず、こうした場合はどうなる、では、やってごらんなさいと確かめていく必要がある。
Q.
外国人に日本語で話すとき気をつけることは。
A.
日本人どうしで話をするときは例えば、おなかが痛い時には「ギリギリ痛い」とか「ズキズキする」という言い方をするが、外国人は理解できない。
日本人は主語を使わずに会話をするが外国人は主語を外すと何を言っているのか理解できないことがある。
教育にあたるスタッフは主語と述語をはっきりさせて話す習慣を身につけることが必要だ。
Q.
今後の課題は。
A.
技能実習生など外国人労働者が働くところは非常に規模の小さな企業が多い。
教育をすることは大変で、ノウハウや知識が不足しているところもある。
こうしたところにコミュニケーションの取り方を教えたり、テキストを紹介したりする支援が必要になってくると思う。
また、外国人は日本で暮らす生活者としての側面もあり、サポートが必要だ。
(2025年6月1日「おはよう日本」で放送)