Logo
Page d'accueil
Leçons
Carnet
Dictionnaire
JLPT Entraînement
Vidéo
Améliorer
Commentaires
Logo
Page d'accueil
Leçons
Carnet
Dictionnaire
JLPT Entraînement
Vidéo
Améliorer
Commentaires
Todaii Japanese
Switch language – current: fr
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

À propos de Todaii Japanese

Histoire de la MarqueFAQGuide de l'UtilisateurConditions et PolitiqueInformation de Remboursement

Réseau Social

Logo facebookLogo instagram

Version de l'Application

AppstoreGoogle play

Autres Applications

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Copyright appartient à eUp Technology JSC

Copyright@2026

Dictionnaire

Résultats de Recherche

使い分ける

employer judicieusement chaque chose; se servir avec à-propos d'une chose ou d'une autre; savoir utiliser chaque chose ou chaque personne à sa place. kare wa ichiza ei-doku-futsujin wo aite ni sangokugo wo yoku tsukaiwaketa il parla fort bien dans leur langue respective avec chacun des anglais; des allemands et des français qui se trouvaient réunis là

Suggestion

Voir Plus

使い分け

bon usage; utiliser à des fins différentes

使い

course; mission; aller comme émissaire; messager; porteur; garçon de courses; fille de courses; esprit familier; utiliser; usage; utilisateur; dresseur; dompteur; charmeur; course; commission; mission; se rendre comme un envoyé; messager; porteur; garçon de courses; génie familier; démon familier; utilisation; usage; utilisateur; entraîneur; dompteur; charmeur

使い切る

user; consommer; employer en entier; consumer; réduire à rien; épuiser; excéder; fatiguer à l’excès

お使い

course; mission; aller comme émissaire; messager; porteur; garçon de courses; fille de courses; esprit familier; messager; porteur; garçon de courses; démon familier

み使い

ange

Détails du Mot

使い分ける

「つかいわける」
動 verbe transitif
Employer judicieusement chaque chose, se servir avec à-propos d'une chose ou d'une autre, savoir utiliser chaque chose ou chaque personne à sa place. Kare wa ichiza Ei-Doku-Futsujin wo aite ni sangokugo wo yoku tsukaiwaketa (彼は一座英独説人を相手に三国語をよく一) Il Parla fort bien dans leur langue respective avec chacun des Anglais, des Allemands et des Français qui se trouvaient réunis là.
Mazii Dict