Logo
Page d'accueil
Leçons
Carnet
Dictionnaire
JLPT Entraînement
Vidéo
Améliorer
logo
Home
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

À propos de Todaii Japanese

Histoire de la MarqueFAQGuide de l'UtilisateurConditions et PolitiqueInformation de Remboursement

Réseau Social

Logo facebookLogo instagram

Version de l'Application

AppstoreGoogle play

Autres Applications

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

Copyright appartient à eUp Technology JSC

Copyright@2025

Loading...

Leçons

Thèmes d'Apprentissage

Lecture JLPT

Lecture JLPT

Cours de conversation

Cours de conversation

Cours de grammaire

Cours de grammaire

Verbes transitifs et intransitifs

Verbes transitifs et intransitifs

Idiome

Idiome

Vieux conte

Vieux conte

Comparaison des différences

Comparaison des différences

Lecture JLPT

JLPT N5 – Reading Exercise 1
JLPT N5

JLPT N5 – Reading Exercise 1

JLPT N5 – Reading Exercise 2
JLPT N5

JLPT N5 – Reading Exercise 2

JLPT N5 – Reading Exercise 3
JLPT N5

JLPT N5 – Reading Exercise 3

JLPT N5 – Reading Exercise 4
JLPT N5

JLPT N5 – Reading Exercise 4

JLPT N5 – Reading Exercise 5
JLPT N5

JLPT N5 – Reading Exercise 5

JLPT N5 – Reading Exercise 6
JLPT N5

JLPT N5 – Reading Exercise 6

JLPT N5 – Reading Exercise 7
JLPT N5

JLPT N5 – Reading Exercise 7

JLPT N5 – Reading Exercise 8
JLPT N5

JLPT N5 – Reading Exercise 8

JLPT N5 – Reading Exercise 9
JLPT N5

JLPT N5 – Reading Exercise 9

JLPT N5 – Reading Exercise 10
JLPT N5

JLPT N5 – Reading Exercise 10

Cours de conversation

はるさんハウスはどこですか Où est la maison Haru-san ?
Demander son chemin

はるさんハウスはどこですか Où est la maison Haru-san ?

Tam, une étudiante vietnamienne, cherche la maison Haru-san, la colocation où elle va loger à Tokyo.
タムです。学生です Je suis Tam. Je suis étudiante.
Se présenter en indiquant son nom et son activité

タムです。学生です Je suis Tam. Je suis étudiante.

L’étudiante vietnamienne Tam a rencontré par hasard des locataires de la maison Haru-san où elle va loger. Ils lui indiquent son chemin.
ベトナムから来ました Je viens du Vietnam.
Indiquer son origine

ベトナムから来ました Je viens du Vietnam.

Une fête a lieu à la maison Haru-san pour l’arrivée de Tam, l’étudiante vietnamienne. Kaito a préparé de nombreux petits plats.
大学で日本語を勉強します Je vais étudier le japonais à l’université.
Exprimer ce que l’on va faire

大学で日本語を勉強します Je vais étudier le japonais à l’université.

Tam est dans la chambre de Mi Ya, sa nouvelle amie photographe originaire de Chine. De nombreuses photos du Japon sont exposées dans la chambre de Mi Ya.
ラジオで勉強しました Je l'ai appris en écoutant la radio.
Dire comment on a appris le japonais

ラジオで勉強しました Je l'ai appris en écoutant la radio.

C’est le jour de la rentrée universitaire de Tam, l’étudiante vietnamienne en échange. Elle est un peu inquiète, alors la propriétaire robot, Haru-san, discute avec elle.
この電車は池袋に行きますか Est-ce que ce train va à Ikebukuro ?
Demander la destination d’un moyen de transport en commun

この電車は池袋に行きますか Est-ce que ce train va à Ikebukuro ?

C’est la rentrée de Tam. Elle va à l’université pour la première fois. Elle se trouve à la gare, mais n’est pas sûre qu’elle s’apprête à monter dans le bon train.
ゆっくり話してください Parlez plus lentement, s’il vous plaît.
Demander à quelqu’un de parler plus lentement

ゆっくり話してください Parlez plus lentement, s’il vous plaît.

Tam déjeunes à la cafétéria universitaire, quand une étudiante japonaise l’aborde.
友達のあやかさんです C’est mon amie Ayaka-san.
Présenter quelqu’un

友達のあやかさんです C’est mon amie Ayaka-san.

Tam et son amie Ayaka sont à l’observatoire du gouvernement métropolitain de Tokyo. Elles y ont rendez-vous avec Mi Ya.
これは何ですか Qu'est-ce que c'est ?
Demander le nom des choses que l'on ne connaît pas

これは何ですか Qu'est-ce que c'est ?

Tam, qui vient du Vietnam, est allée au marché alimentaire sous-terrain d'un grand magasin avec son colocataire Kaito et son ami américain Mike.
このドライヤーはいくらですか Combien coûte ce sèche-cheveux ?
Demander combien ça coûte

このドライヤーはいくらですか Combien coûte ce sèche-cheveux ?

Tam se rend avec son amie Ayaka dans un magasin d'électronique. Tam veut acheter un sèche-cheveux.

Cours de grammaire

Moi, c'est Anna.
Occasions spéciales

Moi, c'est Anna.

Anna est une étudiante internationale originaire de la Thaïlande. Aujourd'hui elle rencontre sa tutrice à l'université pour la première fois.
Qu'est ce que c'est ?
Shopping et restaurant

Qu'est ce que c'est ?

Anna, une étudiante internationale originaire de Thaïlande, se présente à sa tutrice Sakura. Anna remet quelque chose à Sakura.
Où sont les toilettes ?
Résoudre les problèmes

Où sont les toilettes ?

Aujourd'hui, Sakura fait visiter l'université à Anna.
Me voilà !
Culture japonaise

Me voilà !

Anna rentre chez elle, au dortoir, en compagnie de Sakura. La Mère du dortoir vient les accueillir.
Ce sont mes trésors.
Dans le dortoir

Ce sont mes trésors.

Anna a invité Sakura dans sa chambre, au dortoir. Sakura trouve quelque chose.
Quel est ton numéro de téléphone ?
Résoudre les problèmes

Quel est ton numéro de téléphone ?

Anna et Sakura poursuivent leur conversation dans la chambre d'Anna. Sakura demande à Anna son numéro de téléphone.
Vous avez des choux à la crème ?
Voyage et sorties

Vous avez des choux à la crème ?

Anna est dans une pâtisserie avec Sakura.
Encore une fois, s'il vous plaît
Résoudre les problèmes

Encore une fois, s'il vous plaît

Anna est assise dans la classe de japonais du professeur Suzuki, à l'université.
À partir de quelle heure ?
Voyage et sorties

À partir de quelle heure ?

Aujourd'hui le professeur Suzuki fera une annonce en classe.
Tout le monde est là ?
Voyage et sorties

Tout le monde est là ?

Aujourd’hui, Anna doit subir un examen médical à l’université qu’elle fréquente. Les étudiants se sont rassemblés au lieu prévu pour l’examen.

Verbes transitifs et intransitifs

{開;あ}く・{開;あ}ける

開あく・開あける

-u → -eru
{上;あ}がる・{上;あ}げる

上あがる・上あげる

-aru → -eru
こげる・こがす(不注意・{失敗;しっぱい})

こげる・こがす(不注意・失敗しっぱい)

-eru → -asu
{集;あつ}まる・{集;あつ}める

集あつまる・集あつめる

-aru → -eru
{甘;あま}える・{甘;あま}やかす

甘あまえる・甘あまやかす

-eru → -yasu
{浮;う}かぶ・{浮;う}かべる

浮うかぶ・浮うかべる

-u → -eru
うつる・うつす

うつる・うつす

-ru → -su
{起;お}きる・{起;お}こす

起おきる・起おこす

-iru → -osu
{落;お}ちる・{落;お}とす①

落おちる・落おとす①

-iru → -osu
{驚;おどろ}く・{驚;おどろ}かす

驚おどろく・驚おどろかす

-u → -asu

Idiome

{鼻;はな}が{高;たか}い

鼻はなが高たかい

{腹;はら}が{黒;くろ}い

腹はらが黒くろい

{三;みっ}{日;か}{坊主;ぼうず}

三みっ日か坊主ぼうず

{耳;みみ}が{痛;いた}い

耳みみが痛いたい

{耳;みみ}が{早;はや}い

耳みみが早はやい

{目;め}がない

目めがない

{目;め}を{三角;さんかく}にする

目めを三角さんかくにする

やきもちを{焼;や}く

やきもちを焼やく

{野;や}{次;じ}{馬;うま}

野や次じ馬うま

{横;よこ}になる

横よこになる

Vieux conte

うぐいす{長;ちょう}{者;じゃ}
日本昔話

うぐいす長ちょう者じゃ

{花;はな}{咲;さ}かじいさん
日本昔話

花はな咲さかじいさん

{養;よう}{老;ろう}の{滝;たき}
日本昔話

養よう老ろうの滝たき

{桃;もも}{太;た}{郎;ろう}
日本昔話

桃もも太た郎ろう

{河;かっ}{童;ぱ}の{雨;あま}ごい
日本昔話

河かっ童ぱの雨あまごい

だんだらぼっち
日本昔話

だんだらぼっち

{証;しょう}{城;じょう}{寺;じ}の{狸;たぬき}{囃子;ばやし}
日本昔話

証しょう城じょう寺じの狸たぬき囃子ばやし

おむすびころりん
日本昔話

おむすびころりん

Comparaison des différences

「{訪;たず}ねる」と「{訪;おとず}れる」の{違;ちが}いとは?

「訪たずねる」と「訪おとずれる」の違ちがいとは?

「{教育;きょういく}{者;しゃ}」と「{教師;きょうし}」の{違;ちが}いとは?

「教育きょういく者しゃ」と「教師きょうし」の違ちがいとは?

「お{釣;つ}り」と「{小銭;こぜに}」の{違;ちが}いとは?

「お釣つり」と「小銭こぜに」の違ちがいとは?

「ドア」と「{門;もん}」の{違;ちが}いとは?

「ドア」と「門もん」の違ちがいとは?

「ご{留意;りゅうい}」と「ご{注意;ちゅうい}」の{違;ちが}いとは?

「ご留意りゅうい」と「ご注意ちゅうい」の違ちがいとは?

「{質問;しつもん}する」と「{聞;き}く」の{違;ちが}いとは?

「質問しつもんする」と「聞きく」の違ちがいとは?

「{持;も}っていく」と「{連;つ}れていく」の{違;ちが}いとは?

「持もっていく」と「連つれていく」の違ちがいとは?

「{新聞;しんぶん}」と「ニュース」の{違;ちが}いとは?

「新聞しんぶん」と「ニュース」の違ちがいとは?

「カフェ」と「コーヒー」の{違;ちが}いとは?

「カフェ」と「コーヒー」の違ちがいとは?

「{厨房;ちゅうぼう}」と「{台所;だいどころ}」と「キッチン」の{違;ちが}いとは?

「厨房ちゅうぼう」と「台所だいどころ」と「キッチン」の違ちがいとは?