Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Todaii Japanese
Switch language – current: id
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Tentang Todaii Japanese

Kisah MerekPertanyaan UmumPanduan PenggunaKetentuan & KebijakanInformasi Pengembalian Dana

Jejaring Sosial

Logo facebookLogo instagram

Versi Aplikasi

AppstoreGoogle play

Aplikasi Lain

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Hak Cipta milik eUp Technology JSC

Copyright@2026

Kamus

Hasil

 あa らra あa らra あa らra 。.
Nah, baiklah.
 あa らra 、, あa なna たta もmo いi らra しshi たta こko とto あa ってtte ??
Loh, kamu juga pernah ke sana?
 あa らra あa らraわたし私watashi とto しshi たta こko とto がga ..
Ya ampun, apa yang terjadi padaku.
 あa らra まma あa 、, ホho ンn トto 、,まった全matta くkuし知shi らra なna んn だda 。.
Ya ampun, kau benar, aku tidak tahu itu sama sekali.
 あa らra たta なnaこんなん困難konnan がgaあらわ現arawa れre たta 。.
Kesulitan baru muncul dengan sendirinya.
 あa らra 、,あめ雨ame じゃja なna いi 。.
Oh, tidak hujan.
こや小屋koya はha あa らra しshi でde ばba らra ばba らra にni なna ったtta 。.
Kabin hancur berkeping-keping oleh badai.
あらなみ荒波aranami がgaいわはだ岩肌iwahada をwoあら洗ara うu 。.
Ombak besar menghantam permukaan batu karang.
あらあら荒々araara しshi いiいぶき息吹ibuki がgaかれ彼kare のnoくち口kuchi かka らraも漏mo れre たta 。.
Hembusan napas yang kasar keluar dari mulut pria itu.
あら新ara たta なnaじじつ事実jijitsu がgaあき明aki らra かka にni なna ったtta 。.
Fakta baru terungkap.
あらなみ荒波aranami がgaふね船fune のnoかんぱん甲板kanpan をwoあら洗ara ったtta 。.
Ombak besar menerjang geladak kapal tersebut.
あらし嵐arashi がgaあまど雨戸amado をwo がga たta がga たta とto なna らra しshi たta 。.
Badai mengguncang daun jendela.
あらし嵐arashi のno きki ざza しshi がga あa るru 。.
Ada ancaman badai.
あら洗ara うuひつよう必要hitsuyou がga あa るru 。.
Itu perlu dicuci.
あら洗ara ってtte きki てte 。.
Pergi mencuci.
あらし嵐arashi のnoよる夜yoru 、,あらなみ荒波aranami がgaきし岸kishi にniた立ta ちchiよ寄yo るru 。.
Di malam badai, ombak besar menghempas ke pantai.
嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
Langit cerah segera setelah badai.
さらあら皿洗saraara いi をwo やya りri まma すsu 。.
Aku akan mencuci piring.
さらあら皿洗saraara いi をwoてつだ手伝tetsuda ってtte もmo らra えe るru ??
Bisakah Anda membantu saya mencuci piring?
あし足ashi をwoあら洗ara いi なna さsa いi 。.
Cuci kaki Anda.