Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Todaii Japanese
Switch language – current: id
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Tentang Todaii Japanese

Kisah MerekPertanyaan UmumPanduan PenggunaKetentuan & KebijakanInformasi Pengembalian Dana

Jejaring Sosial

Logo facebookLogo instagram

Versi Aplikasi

AppstoreGoogle play

Aplikasi Lain

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Hak Cipta milik eUp Technology JSC

Copyright@2026

Kamus

Hasil Pencarian

不通

terputus; lumpuh; macet; tidak berfungsi; putus kontak; hilang kabar; tidak ada komunikasi; tidak nyambung; tidak dimengerti; sulit dipahami; putus hubungan; memutus tali silaturahmi; tidak lagi berhubungan; kurang paham; tidak peka; kaku; kampungan

Saran

Lihat Selengkapnya

不通箇所

tempat terikat

一文不通

buta huruf total

音信不通

putus kontak; tidak mendengar; tidak berkomunikasi dengan

不流通

tidak bisa ditawar

不義密通

perzinahan; perselingkuhan

Detail Kata

不通

「ふつう」
kata benda, kata sifat -no, kata kerja suru
terputus; lumpuh; macet; tidak berfungsi (tentang lalu lintas atau komunikasi)
putus kontak; hilang kabar; tidak ada komunikasi
tidak nyambung; tidak dimengerti; sulit dipahami
putus hubungan; memutus tali silaturahmi; tidak lagi berhubungan (bahasa klasik)
kurang paham; tidak peka; kaku; kampungan (bahasa klasik)
Mazii Dict
Contoh:
たいふう台風taifuu のnoえいきょう影響eikyou でde 、,てつどう鉄道tetsudou がgaいちにちじゅうふつう一日中不通ichinichijuufutsuu にni なna ったtta 。.
Karena pengaruh badai, layanan kereta api terputus sepanjang hari.
そつぎょうご卒業後sotsugyougo 、,かれ彼kare とto はhaおんしんふつう音信不通onshinfutsuu にni なna ってtte いi るru 。.
Setelah lulus, saya sudah putus kontak dengannya.
せんもんようご専門用語senmon'yougo がgaおお多oo くku てte 、,はなし話hanashi のnoないよう内容naiyou がgaふつう不通futsuu だda ったtta 。.
Karena terlalu banyak istilah teknis, isi pembicaraannya tidak nyambung.
おや親oya のnoはんたい反対hantai をwoお押o しshiき切ki ってtteけっこん結婚kekkon しshi たta たta めme 、,じっか実家jikka とto はhaふつう不通futsuu のnoじょうたい状態joutai だda 。.
Karena saya menikah meskipun ditentang orang tua, sekarang saya sedang putus hubungan dengan keluarga di rumah.
 あa のnoきゃく客kyaku はhaげいごと芸事geigoto にni はhaふつう不通futsuu なna よyo うu だda 。.
Tamu itu tampaknya kurang paham soal seni pertunjukan.