Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Todaii Japanese
Switch language – current: id
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Tentang Todaii Japanese

Kisah MerekPertanyaan UmumPanduan PenggunaKetentuan & KebijakanInformasi Pengembalian Dana

Jejaring Sosial

Logo facebookLogo instagram

Versi Aplikasi

AppstoreGoogle play

Aplikasi Lain

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Hak Cipta milik eUp Technology JSC

Copyright@2026

Kamus

Hasil Pencarian

口説

kefasihan berbicara; bualan; omong kosong; banyak bicara; pertengkaran; percekcokan; omelan; pertengkaran antara sepasang kekasih

Saran

Lihat Selengkapnya

口説き

memohon; bagian yang diucapkan dari sebuah lagu; pembacaan lisan

口説く

membujuk; meyakinkan; memengaruhi; merayu; menggoda; mendekati; mengeluh; mengungkit-ungkit; mengomel; memohon; berdoa; memanjatkan doa

口説き文句

saluran obrolan; saluran penjemputan; kata-kata

口説き落す

penurunan persuasi

口説き落とす

kudokiotosu

Detail Kata

口説

「くぜつ くぜち」
kata benda
kefasihan berbicara; bualan; omong kosong; banyak bicara
pertengkaran; percekcokan; omelan; pertengkaran antara sepasang kekasih
kefasihan berbicara; bualan; omong kosong; banyak bicara
pertengkaran; percekcokan; omelan; pertengkaran antara sepasang kekasih
Mazii Dict
Contoh:
かれ彼kare はhaくぜつ口説kuzetsu のnoと徒to でde 、,ことばたく言葉巧kotobataku みmi にniひと人hito をwoあやつ操ayatsu るru 。.
Dia adalah orang yang penuh bualan dan memanipulasi orang dengan kata-kata manis.
ささい些細sasai なna こko とto かka らraくぜつ口説kuzetsu がgaはじ始haji まma りri 、,ふたり二人futari はhaくち口kuchi をwo きki かka なna くku なna ったtta 。.
Pertengkaran dimulai dari hal sepele, dan mereka berdua pun berhenti saling bicara.
 あa のnoおとこ男otoko のnoくぜち口説kuzechi にni はhaしんじつみ真実味shinjitsumi がga なna いi 。.
Omong kosong laki-laki itu sama sekali tidak mengandung kebenaran.
ふうふかん夫婦間fuufukan のnoくぜち口説kuzechi はhaた絶ta えe なna いi もmo のno だda 。.
Percekcokan di antara suami istri adalah hal yang tidak ada habisnya.