Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Todaii Japanese
Switch language – current: id
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Tentang Todaii Japanese

Kisah MerekPertanyaan UmumPanduan PenggunaKetentuan & KebijakanInformasi Pengembalian Dana

Jejaring Sosial

Logo facebookLogo instagram

Versi Aplikasi

AppstoreGoogle play

Aplikasi Lain

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Hak Cipta milik eUp Technology JSC

Copyright@2026

Kamus

Detail Kata

夜市

chợ đêm (チョー・デム)。英語では Night market のほかに Night Hawkers とも。日本語では他にナイトマーケット、ナイトバザール、夜店等と呼ばれることもある(なお、日本語の夜店という漢字は、台湾ではパブ、バーの意味である)。お寺、大学、駅、公園、川沿いなどを中心に発展している事が多い。

Kata Terkait

士林夜市

士林夜市(しりんよいち、シーリンイエシー)は、台湾台北市士林区にある観光夜市である。 夜市の名が示すように夕方になると常設店舗の前などの路上に小吃と呼ばれる飲食物や衣料品、生活雑貨、遊戯などの様々な屋台が所狭しと出店し、多くの来客で賑わう。日本人観光客も多く訪れることから、多くの店では日本語が通じ、日本語のメニューも用意されている。

逢甲夜市

逢甲旗艦專區-主題夜市 (中国語) 逢甲夜市商圏 (中国語) 大台灣旅遊網-逢甲夜市 (中国語) i-city 網路城市夜市入口網-逢甲夜市 (中国語) 部落格分享-逢甲夜市小吃 (中国語) 行政院交通部觀光局-逢甲夜市 (中国語) 台中市政府-大台中觀光旅遊網 (中国語) 文化休閒導覽-台中的容顏(一) (英語)

大魚夜市

大魚夜市(おおうおよいち)は、大阪府堺市堺区にある大浜公園で毎年7月31日に行われる魚市・夜市・祭。堺大魚夜市とも呼ばれる。堺の夏の風物詩的行事。 住吉大社の夏越祓神事に際して、8月1日に神輿が堺の宿院頓宮(住吉大社の御旅所。明治以降は大鳥大社の御旅所も兼ねている)に渡御するのに合わせて、地元の漁

艋舺夜市

ッポン、海鮮を使った料理が名物である。華西街の賑わいが増してくると、西隣の梧州街周辺にも様々な飲食店が建ち並ぶようになった。梧州街夜市には豚足丼、羊肉鍋、ウツボやカエルを使ったスープなどの伝統料理が有名である。廣州街には、飲食店だけでなく生活用品や家電品、服飾関連の店も多く、これらの道から分岐する路地にも数多くの店が立ち並んでいる。

六合夜市

ウィキメディア・コモンズには、六合夜市に関連するカテゴリがあります。 (繁体字中国語) 魅力菜市場/高雄六合夜市 (繁体字中国語) 「六合觀光夜市徒步區」揭幕[リンク切れ] 表示 編集 座標: 北緯22度37分58.8秒 東経120度18分7.9秒 / 北緯22.633000度 東経120.302194度

夜夜

毎晩。 よなよな。 「~枕にする肱(ヒジ)には涙の滴(シタタ)ること多かりき/浮城物語(竜渓)」

夜夜中

〔「夜中」を強めた語〕 夜ふけ。 真夜中。 「~に人の家を訪問する」

寧夏路夜市

寧夏路夜市(ねいかろよいち)は台湾台北市大同区の円環から北に延びる寧夏路にある夜市。台湾の伝統的な屋台料理がメインとなっている。老舗が数多く集まっているとともに、台湾最大の魯肉飯のチェーン店「鬍鬚張魯肉飯」もここが発祥である。寧夏観光夜市、寧夏夜市とも呼ばれる。 日本統治時代に円環(ロータリー)が建設され、人々が集まるようになり、屋台街が形成されたとされる。

雙城街夜市

市市場処による資料によれば40年あまりの歴史がある、とのことである。 MRTの民権西路駅または中山国小駅より徒歩で10分ほど。雙城街夜市は食べ物屋台ばかりであるが、晴光市場というショッピング街も接続しているし、通りの歩道側に面してコンビニエンスストアもあるという立地。 [脚注の使い方] ^

文化路夜市

/7322/7323/7324/7326/7327路で「中央噴水」下車 台西客運(中国語版) 嘉北駅から7700/7701路で「呉鳳幼稚園」下車 員林客運(中国語版) 嘉義市先期交通転運中心(嘉義駅西口)6番のりばから6880路で「嘉義圓環/公明路」下車 [脚注の使い方] ^

夜

日没から日の出までの時間。 太陽が沈んで, あたりが暗くなっている間。 夜間。 よ。 ⇔ 昼 <i>~の御殿(オトド)</i> (1)清涼殿の中にある天皇の寝所。 夜のおまし。 → 清涼殿 (2)中宮や東宮の寝所。 また, 貴人の寝所。 <i>~の御座(オマシ)</i> 「夜の御殿(オトド){(1)}」に同じ。 <i>~の衣(コロモ)を返・す</i> 夜着を裏返しに着る。 こうして寝ると思う人を夢に見ると考えられていた。 「いとせめて恋しき時はむばたまの~・してぞきる/古今(恋二)」 <i>~の底(ソコ)</i> 深い闇(ヤミ)をいう語。 <i>~の殿(トノ)</i> 狐の異名。 「是れ~, 我はみじんも巧まぬ/浄瑠璃・天鼓」 <i>~の帳(トバリ)が下りる</i> 〔夜の暗くなるさまを, 帳(=たれぎぬ)が下りたことにたとえていう〕 夜になる。 <i>~の錦(ニシキ)</i> 〔美しい錦も夜はその美しさが目立たないことから〕 そのかいがないこと。 闇夜の錦。 「見る人もなくて散りぬる奥山のもみぢは~なりけり/古今(秋下)」 <i>~を昼にな・す</i> 夜昼の区別なく行う。 昼夜兼行で行う。 夜を日に継ぐ。 「~・してとらしめ給ふ/竹取」

夜

日没から日の出までの間。 太陽が沈んでいて暗い間。 よる。 「~があける」「~がふける」 → 夜の目 <i>~も日も明けない</i> それがなければ少しの間も過ごせない。 夜も日も明けず。 <i>~を明か・す</i> 眠らないで夜明けを迎える。 徹夜する。 <i>~を掛・く</i> 夜にまで及ぶ。 夜にかかる。 「~・けてをち方めぐる夕立に/玉葉(雑一)」 <i>~を籠(コ)・む</i> まだ夜が明けないでいる。 「~・めて鳥のそら音ははかるとも/枕草子 136」 <i>~を徹(テツ)・する</i> 一晩中ずっと物事を行う。 徹夜する。 「~・して議論する」 <i>~を日に継・ぐ</i> 夜昼の区別なく行う。 昼夜兼行する。

十六夜咲夜

東方Project」に登場する架空の人物である。『東方紅魔郷 〜 the Embodiment of Scarlet Devil.』の5面ボスキャラクターとして初登場して以来、『東方妖々夢 〜 Perfect Cherry Blossom.』を初めとした多くの東方Project作品に自機として登場した。

短夜

みじかい夜。 夏の夜にいう。 みじかよ。 ⇔ 長夜

半夜

(1)真夜中。 子(ネ)の刻から丑(ウシ)の刻までの間, 現在の午前零時頃から二時頃まで。 「宮の御仏名の~の導師聞きて出づる人は/枕草子 302」 (2)一夜の半分。 (3)近世, 上方の遊里で, 昼夜に分けて客を取った遊女。 半夜女。

夜頃

(1)幾夜かの夜。 数夜。 「空も空月も~の月なれど/散木奇歌集」 (2)夜のあいだ。 「さみだれの頃, ~物がたりなどしてあかすを/顕綱集」

夜座

(1)〔仏〕 禅宗の道場で, 日没頃に行う座禅。 (2)深夜, 修行者が各自行う座禅。

夜宴

夜の宴会。

夜景

夜の景色。 「百万ドルの~」