Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Todaii Japanese
Switch language – current: id
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Tentang Todaii Japanese

Kisah MerekPertanyaan UmumPanduan PenggunaKetentuan & KebijakanInformasi Pengembalian Dana

Jejaring Sosial

Logo facebookLogo instagram

Versi Aplikasi

AppstoreGoogle play

Aplikasi Lain

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Hak Cipta milik eUp Technology JSC

Copyright@2026

Kamus

Hasil Pencarian

奉る

mempersembahkan; menyuguhkan; mempersembahkan; menghaturkan; memberikan; menyantap; meminum; menikmati; dengan penuh hormat; dengan segala rendah hati; mempersembahkan; menyajikan; menghaturkan; menjuluki; menyematkan; memberi; mengangkat; mendudukkan; menyanjung; meminum; mengonsumsi; menyantap; mengenakan; memakai; menyarungkan; menaiki; mengendarai; dengan segala hormat; dengan rendah hati; menyampaikan; mengirimkan; mengirim lewat perantara; mengutus; mengirimkan

Saran

Lihat Selengkapnya

褒め奉る

membuat penghormatan

仕え奉る

membangun seperti yang diperintahkan

幣を奉る

untuk menawarkan tongkat dengan rami dan pita kertas kepada dewa shinto

仰ぎ奉る

untuk mencari

奉じる

merangkul; mengikuti、untuk mentaati

Detail Kata

奉る

「まつる たいまつる たてまつる」
kata kerja godan (-ru), arkaisme
mempersembahkan; menyuguhkan (variasi bunyi dari tatematsuru)
mempersembahkan; menghaturkan; memberikan (kepada orang yang berkedudukan tinggi)
menyantap; meminum; menikmati (bentuk hormat)
dengan penuh hormat; dengan segala rendah hati (sebagai kata kerja bantu)
mempersembahkan; menyajikan; menghaturkan
menjuluki; menyematkan; memberi (secara sarkas atau gurauan)
Mazii Dict
Contoh:
しんぜん神前shinzen にniぬさ幣nusa をwoたいまつ奉taimatsu るru 。.
Kami mempersembahkan kain persembahan di hadapan dewa.
きみ君kimi にni こko のnoうた歌uta をwoまつ奉matsu るru 。.
Hamba mempersembahkan lagu ini kepada Baginda.
おおきみ大君ookimi 、,さけ酒sake をwoまつ奉matsu るru 。.
Paduka Raja sedang menikmati sake.
かみ神kami をwoうやま敬uyama いiまつ奉matsu るru 。.
Kami menghormati dewa dengan penuh hormat.
かみ神kami にniくもつ供物kumotsu をwoたてまつ奉tatematsu るru 。.
Pendeta mempersembahkan sesajen kepada dewa.
かれ彼kare にni 『“ひにくや皮肉屋hinikuya 』” とto いi うu あa だdaな名na をwoたてまつ奉tatematsu ったtta 。.
Mereka menyematkan julukan 'si sinis' kepada pria itu.
かれ彼kare をwoめいよかいちょう名誉会長meiyokaichou にniたてまつ奉tatematsu りri 、,じっけん実権jikken をwoうば奪uba ったtta 。.
Anggota dewan mengangkatnya sebagai ketua kehormatan untuk merampas kekuasaan aslinya.
しゅくん主君shukun がgaくすり薬kusuri をwoたてまつ奉tatematsu るru 。.
Tuanku meminum obatnya.
みかど帝mikado がgaあたら新atara しshi いiころも衣koromo をwoたてまつ奉tatematsu るru 。.
Kaisar mengenakan pakaian baru.
じょうこうさま上皇様joukousama がgaみこし御輿mikoshi にniたてまつ奉tatematsu るru 。.
Mantan Kaisar menaiki tandu kerajaannya.
 よyo ろro しshi くku おoねが願nega いiたてまつ奉tatematsu りri まma すsu 。.
Saya memohon bantuan Anda dengan segala hormat.
ししゃ使者shisha をwoつう通tsuu じji てteふみ文fumi をwoたてまつ奉tatematsu るru 。.
Tuan itu menyampaikan surat melalui seorang utusan.
つか使tsuka いi のnoもの者mono をwoたてまつ奉tatematsu るru 。.
Sang penguasa mengutus seorang pesuruh.