Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Todaii Japanese
Switch language – current: id
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Tentang Todaii Japanese

Kisah MerekPertanyaan UmumPanduan PenggunaKetentuan & KebijakanInformasi Pengembalian Dana

Jejaring Sosial

Logo facebookLogo instagram

Versi Aplikasi

AppstoreGoogle play

Aplikasi Lain

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Hak Cipta milik eUp Technology JSC

Copyright@2026

Kamus

Detail Kata

惟宗允亮

明法得業生より立身して、円融朝の天元5年(982年)信濃掾・美努秀則からの「除目官と宣旨職と分別有るべきか」との問いに対する選叙令を引用した回答にその名前が現れる。その後、明法博士を務めるが、永祚2年(990年)には既に博士を退任しているのにも拘らず勘文提出を命じられている。勘解由次官を経て、正暦4

Kata Terkait

史惟亮

台北市において、肺癌のために50歳で死去した。 作曲家としての代表作に、『調和』(クラリネットとフルートのための二重奏)、『小祖母』(独唱曲)、『青玉案』(独唱曲)、「国立台湾師範大学附属高級中学校歌」などがある。 このほか、歌曲、合唱曲、ピアノ曲、室内楽、管弦楽、舞台音楽、映画音楽と幅広い分野の作品を残している。

惟宗氏

を書いた惟宗允亮(律令にちなみ「令宗(よしむね)朝臣」を賜った)が有名。 また系譜は必ずしも明らかでないが在庁官人や郡司などに多くの名が見える。惟宗広言もしくは惟宗忠康の子・忠久は日向国に下って土着し、当地にあった荘園「島津荘」にちなんで島津氏と名乗るようになったとされる。ただし後に島津氏は初代の忠

惟宗広言

問もある。実子説と養子説があるが、通字の問題などから実子説については近年疑問視する指摘がある。 広言までの系図 惟宗具範 ― 惟宗広考 ― 惟宗貴重 ― 惟宗考近 ― 惟宗孝言 ― 惟宗基言 ― 惟宗広言 ― 惟宗忠久 [脚注の使い方] ^ 『勅撰作者部類』 宝賀寿男『古代氏族系譜集成』(古代氏族研究会、1986年)

惟宗公方

に亘って明法博士を務める。この間、主計助・大判事・勘解由次官・民部少輔・左衛門権佐などを兼帯した。 村上朝の天徳2年(958年)天皇に奏上した勘文に失錯ありとされ、左衛門権佐兼明法博士から大蔵権大輔に左遷される。しかし、天徳4年(960年)頃には明法博士に復帰した。最終官位は明法博士正五位下。 著作に『本朝月令』がある。

惟宗忠康

広言の妻になった縁により、忠久・忠季も広言の養子となったものとする説がある。  父:惟宗忠友 母:不詳 妻:不詳 男子:島津忠久(惟宗忠久)? 男子:津々見忠季(惟宗忠季)? 具瞻(従五位下陰陽頭)― 正邦(従五位下陰陽頭)― 考親(従五位下能登守)― 考言(従四位下伊賀守掃部介)―

惟

※一※ (1)近称の指示代名詞。 話し手にとって近い物事をさし示す言葉。 (ア)物の場合。 「~にサインして下さい」「~は私の帽子だ」(イ)事柄の場合。 「~がうまく行けば万事解決だ」「~はひどい」(ウ)時間の場合。 「~からうかがいます」「~までの事をお話ししましょう」(エ)場所の場合。 古風な言い方。 「~にてお待ち申します」「~へどうぞ」 (2)人代名詞的に自分の身内をさす, 他称の謙譲語。 「~が大変お世話になりました」「~が私の母です」 (3)話や文章の中で, 直前に取り上げられた人物や事物をさす言葉。 「そこへ一人の男が現れた。 ~がとんでもない男だった」「組織を変えようとしたが, ~は失敗に終わった」 (4)〔漢文における「是」「之」「惟」などの訓読みから生じた, 文語的な言い方〕 提示された主題について, それを改めて主語や目的語として指定する言葉。 主題を強調し, また言葉の調子を整える。 「人間は, ~本来無一物である」「思想および良心の自由は, ~を侵してはならない」 ※二※ (1)一人称。 私。 「殿上人なども, なほ~一人は, などのたまふを/枕草子 92」「~は此のあたりに住居致す者でござる/狂言・二人袴」 (2)二人称。 お前。 「山のあるじ大きに驚きて, ~は何ぞの人ぞ/宇津保(俊蔭)」「~は誰(タ)そ, と問ひ給へば/今昔22」 <i>~あるかな</i> 〔漢文訓読から生じた語〕 これこのとおり。 なるほどなあ。 <i>~幸いと</i> 偶然, あることをするのに都合のよい状況になったことをいう語。 <i>~ぞこの</i> これがすなわち。 これが例の。 「大方は月をもめでじ~つもれば人の老いとなるもの/古今(雑上)」 <i>~と言う</i> とりたてて言う。 多く下に打ち消しの語を伴い, 「たいしたことはない」の意を表す。 「~変わったことはなかった」 <i>~と言って</i> (下に打ち消しの語を伴って)とりたてて。 特に。 これと言った。 「~話すこともない」 <i>~に懲(コ)りよ道才棒(ドウサイボウ)</i> 「これにこりて二度と繰り返すな」の意を調子よくいうもの。 近世のいろはガルタの文句。 〔道才棒は当て字。 「どう」はののしりの意の接頭語。 → 撮棒〕 <i>~やこの</i> これがまあ, あの。 なんとこれが例の。 「~名に負ふ鳴門の渦潮に/万葉 3638」 <i>~を以(モツ)て</i> 「これで」の意の改まった言い方。 「~閉会といたします」 <i>~を要するに</i> 要するに。 要約すれば。 つまり。

允可

許すこと。 許可。 允許。

承允

承知すること。 許すこと。 「君主より~したる約定/自由之理(正直)」

允許

ゆるすこと。 許可。 允可。 「外国へ移住するを~したり/復活(魯庵)」

董允

参られた君を捨て置いて、単なる友人との宴会に赴くなど考えられようか」と言い、外出を中止した。 性質は君子を以って為し周公之徳があると評されたという。 陳寿『三国志』「董允伝」 ^ 子の名は不詳。 ^ 『三国志』では、父が伝を立てられ

王允

異常事態に憂慮した王允は、友人の黄琬や部下の士孫瑞と話し合い、董卓暗殺計画を練って実施の準備を始めた。 結果的に暗殺を引き受けたのは、王允と同じ并州出身で董卓の寵臣となっていた呂布であった。呂布は董卓に信頼され、その養子となり身辺警護を勤めていたが、ある時に董卓の機嫌を損

獫允

わせて朔方に築城させた。『詩経』采微では、当時の周王朝と玁狁の戦いの状況と兵士の厳しい生活を「薇(わらび)を采り薇を采る、薇また止まんと作す。歸らんと曰い歸らんと曰う、歳また止むことなし。室を靡(す)て家を靡つるは、玁狁の故なり。啓居する遑(いとま)なきは、玁狁の故なり」と描写した。東晋の謝玄はこれを『詩経』中で最高の詩篇と称している。

允恭

允恭 允恭天皇 - 日本の第19代天皇。 完顔允恭 - 金の皇太子(胡土瓦)。 このページは人名(人物)の曖昧さ回避のためのページです。同名の人物に関する複数の記事の水先案内のために、同じ人名を持つ人物を一覧にしてあります。お探しの人物の記事を選んでください。このページへリンクしているページを見つ

修允

のを嫌がった。また、呉帝孫晧が広州の人口を調べて厳しい政治を行おうとしたため、郭馬ら修允の部下たち(何典、王族、呉述、殷興など)は反乱に及び、それが元で呉の滅亡に繋がったという。   『晋書』陶璜伝 『三国志』孫晧伝 [脚注の使い方] ^ 『万姓統譜』卷六十三「脩允臨川人合浦太守」 ^ 『華陽国志』

伏允

吐谷渾を攻撃するよう仕向けた。鉄勒は承諾し、兵を率いて吐谷渾を襲撃して敗った。 伏允は東に逃走し、西平郡の境に駐屯した。608年、煬帝は安徳王楊雄を澆河に進出させ、許公宇文述を西平郡に進出させて伏允を半包囲すると、吐谷渾軍を撃破した。 伏允は逃走し、吐谷渾の部落で隋に降る者は10万人あまり、捕らえ

麹允

軍に任じて節を与え、侍中・常侍を加えた。また、村の塢主のような小人にも官職や将軍号を与え、衆心を慰撫・団結させたいと考えていた。だが、逆に諸将は驕り高ぶるようになり、恩恵は下の人物にまで及ばず、人心は離れていったという。 ^ 『晋書』の愍帝紀や麹允伝では青白城と記載される 『晋書』 - 巻89 列伝59

允常

允常は越侯夫譚の子として生まれた。領土を拡大し、王と称した。『春秋』では子爵とされ、「於越」と号している。越侯允常は民の男女に山に入らせて葛を採らせ、黄絲布を作って呉王に献上した。 紀元前510年、呉が越に侵攻した。 紀元前505年、呉王闔閭が楚に侵攻している隙に、越の允常は呉に侵攻した。

惟る

〔「おもいみる」の転〕 よくよく考えてみる。 「つらつら~・みるに」

惟神

⇒ かむながら(随神)