Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Todaii Japanese
Switch language – current: id
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Tentang Todaii Japanese

Kisah MerekPertanyaan UmumPanduan PenggunaKetentuan & KebijakanInformasi Pengembalian Dana

Jejaring Sosial

Logo facebookLogo instagram

Versi Aplikasi

AppstoreGoogle play

Aplikasi Lain

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Hak Cipta milik eUp Technology JSC

Copyright@2026

Kamus

Detail Kata

承元

[しょうげん]
⇒ じょうげん(承元)

承元

[じょうげん]
年号(1207.10.25-1211.3.9)。 建永の後, 建暦の前。 土御門(ツチミカド)・順徳天皇の代。

Kata Terkait

承

漢詩で, 承句。

不承不承

〔「不承」を重ね, 意味を強めた語〕 いやいやながらするさま。 しぶしぶ。 「~引き受ける」「~の態」 〔「不請不請」とも書く〕

毛利元承

毛利 元承(もうり もとつぐ)は、長門国清末藩7代藩主。 天保4年(1833年)2月晦日、清末藩家の本家筋(清末藩第2代藩主毛利匡広(元平)の子孫)にあたる長門長府藩主・毛利元義の十一男として江戸で生まれる。第6代藩主・元世の2人の実子が早世したため、弘化元年(1844年)12月に養子となった。弘化

治承

年号(1177.8.4-1181.7.14)。 安元の後, 養和の前。 高倉・安徳天皇の代。 ちしょう。

治承

⇒ じしょう(治承)

了承

〔古くは「りょうじょう」〕 事情をくんで納得すること。 承知すること。 領掌。 「相手の~を得る」「よろしく御~下さい」「申し出の件~しました」

承和

年号(834.1.3-848.6.13)。 天長の後, 嘉祥の前。 仁明(ニンミヨウ)天皇の代。 しょうわ。

承暦

⇒ じょうりゃく(承暦)

承和

⇒ じょうわ(承和)

承知

(1)知っていること。 わかっていること。 「いきさつは~しております」 (2)聞き入れること。 承諾すること。 「解約の件は~できない」 (3)許すこと。 多く否定の形で「許さない」「勘弁しない」の意を表す。 「そんなことをしたら~しないぞ」

承認

(1)その事柄が正当であると判断すること。 もっともなことだと思うこと。 「理事会の~した事項」 (2)相手の言い分を聞き入れること。 「裁定に従うことを双方が~した」 (3)〔法〕 国家・政府・交戦団体などについて, 国際法上の主体として一定の地位を認めること。

承暦

年号(1077.11.17-1081.2.10)。 承保の後, 永保の前。 白河天皇の代。

承允

承知すること。 許すこと。 「君主より~したる約定/自由之理(正直)」

承継

先の人の地位・事業・精神などを受け継ぐこと。 継承。 「伝統を~する」「先祖の位を~せし君主/明六雑誌 9」

承引

承諾してひきうけること。 うけあうこと。 「要求は~しがたい」

承服

〔古くは「しょうぶく」「じょうふく」とも〕 相手の言うことを納得して従うこと。 「どうにも~しがたい」

承伏

〔古くは「しょうぶく」「じょうふく」とも〕 相手の言うことを納得して従うこと。 「どうにも~しがたい」

承仕

〔「しょうじ」とも〕 (1)堂内の仏具の管理などの用に従事する僧。 承仕法師。 (2)剃髪(テイハツ)して, 院の御所・摂関家などに仕え, 雑役に従事する者。 (3)室町幕府で, 儀式の際, 座敷の設備を担当した役。